Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete.

Sentence analysis „Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete.

The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS, NS1, NS1.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Ich schätze, NS1, NS1.1.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS1: HS, es macht keinen Unterschied, NS1.1.

NS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS1.1: HS, NS1, welchem Schwimmverein ich beitrete.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete.

German  Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete.

English  I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.

Spanish  Supongo que no hace ninguna diferencia a qué club de natación me una.

Norwegian  Jeg antar at det ikke gjør noen forskjell hvilken svømmeklubb jeg blir med i.

Russian  Я полагаю, что нет разницы, в какой плавательный клуб я вступлю.

Finnish  Arvelen, ettei ole väliä, mihin uintiseuraan liityn.

Belorussian  Я мяркую, што няма розніцы, у які плавальны клуб я ўступлю.

Portuguese  Eu acho que não faz diferença a qual clube de natação eu me junto.

Bulgarian  Предполагам, че няма значение в кой плувен клуб се присъединявам.

Croatian  Mislim da nije važno u koji plivački klub se pridružujem.

French  Je suppose que cela ne fait aucune différence à quel club de natation je m'inscris.

Hungarian  Azt hiszem, nincs különbség abban, hogy melyik úszóklubhoz csatlakozom.

Bosnian  Pretpostavljam da nema razlike u koji plivački klub se pridružujem.

Ukrainian  Я вважаю, що немає різниці, до якого плавального клубу я приєднаюся.

Slowakisch  Myslím, že nezáleží na tom, do ktorého plaveckého klubu sa pripojím.

Slovenian  Menim, da ni pomembno, kateremu plavalnemu klubu se pridružim.

Urdu  میں سمجھتا ہوں کہ اس بات میں کوئی فرق نہیں ہے کہ میں کس سوئمنگ کلب میں شامل ہوں۔

Catalan  Crec que no fa cap diferència a quin club de natació m'afegeixo.

Macedonian  Сметам дека не прави разлика во кој пливачки клуб ќе се приклучам.

Serbian  Mislim da nema razlike u koji plivački klub se pridružujem.

Swedish  Jag antar att det inte spelar någon roll vilken simklubb jag går med i.

Greek  Υποθέτω ότι δεν έχει σημασία σε ποια λέσχη κολύμβησης θα ενταχθώ.

Italian  Penso che non faccia differenza a quale club di nuoto mi unisco.

Czech  Myslím, že na tom nezáleží, do kterého plaveckého klubu se připojím.

Basque  Uste dut ez dela inolako diferentziarik zein igeri klubera bat gehitzen naizen.

Arabic  أعتقد أنه لا فرق في أي نادٍ للسباحة أنضم إليه.

Japanese  私は、どの水泳クラブに参加しても違いはないと思います。

Persian  من فکر می‌کنم که فرقی نمی‌کند به کدام باشگاه شنا ملحق شوم.

Polish  Myślę, że nie ma znaczenia, do którego klubu pływackiego dołączam.

Romanian  Cred că nu contează la ce club de înot mă alătur.

Danish  Jeg antager, at det ikke gør nogen forskel, hvilken svømmeklub jeg melder mig ind.

Hebrew  אני מניח שאין הבדל באיזה מועדון שחייה אני מצטרף.

Turkish  Hangi yüzme kulübüne katıldığımın bir önemi olmadığını düşünüyorum.

Dutch  Ik denk dat het geen verschil maakt bij welke zwemvereniging ik me aansluit.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 810218



Comments


Log in