Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.

Sentence analysis „Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.

German  Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.

Norwegian  Jeg sovner igjen, denne gangen bare med lakenet over meg.

Russian  Я снова засыпаю, на этот раз только с простыней над собой.

Finnish  Nukun taas, tällä kertaa vain lakana päälläni.

Belorussian  Я зноў засыпаю, на гэты раз толькі з прасцінай над сабой.

Portuguese  Estou adormecendo novamente, desta vez apenas com o lençol sobre mim.

Bulgarian  Отново заспивам, този път само с чаршафа над мен.

Croatian  Ponovno tonem u san, ovaj put samo s plahtom preko sebe.

French  Je m'endors à nouveau, cette fois seulement avec le drap sur moi.

Hungarian  Újra elalszom, ezúttal csak a lepedő van felettem.

Bosnian  Ponovo zaspim, ovaj put samo s plahtom preko mene.

Ukrainian  Я знову засинаю, цього разу тільки з простирадлом над собою.

Slowakisch  Znova zaspávam, tentoraz len s plachtou nad sebou.

Slovenian  Spet zaspim, tokrat samo s rjuho nad seboj.

Urdu  میں دوبارہ سو رہا ہوں، اس بار صرف میرے اوپر چادر ہے۔

Catalan  Torno a adormir, aquesta vegada només amb el llençol sobre meu.

Macedonian  Повторно заспивам, овој пат само со чаршафот над мене.

Serbian  Ponovo zaspim, ovaj put samo sa plahtom preko sebe.

Swedish  Jag somnar igen, denna gång bara med lakanet över mig.

Greek  Ξανακοιμάμαι, αυτή τη φορά μόνο με το σεντόνι πάνω μου.

English  I am falling asleep again, this time only with the sheet over me.

Italian  Sto riaddormentandomi, questa volta solo con il lenzuolo sopra di me.

Spanish  Me estoy quedando dormido de nuevo, esta vez solo con la sábana sobre mí.

Czech  Znovu usínám, tentokrát jen s prostěradlem nad sebou.

Basque  Lo egin berriro, oraingoan larruzko gainean bakarrik.

Arabic  أعود للنوم مرة أخرى، هذه المرة فقط مع الملاءة فوقي.

Japanese  私は再び眠りに落ちています、今回は私の上にシーツだけです。

Persian  من دوباره خوابم می‌برد، این بار فقط با ملحفه‌ای روی خودم.

Polish  Znowu zasypiam, tym razem tylko z prześcieradłem na sobie.

Romanian  Adorm din nou, de data aceasta doar cu cearșaful deasupra mea.

Danish  Jeg falder i søvn igen, denne gang kun med lagenet over mig.

Hebrew  אני נרדם שוב, הפעם רק עם הסדין מעלי.

Turkish  Yine uykuya dalıyorum, bu sefer sadece üzerimdeki çarşafla.

Dutch  Ik val weer in slaap, deze keer alleen met het laken over me.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 208994



Comments


Log in