Ich spiele jeden Donnerstag Tennis.

Sentence analysis „Ich spiele jeden Donnerstag Tennis.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich spiele jeden Donnerstag Tennis.

German  Ich spiele jeden Donnerstag Tennis.

Slovenian  Igram tenis vsak četrtek.

Hebrew  אני משחק טניס כל יום חמישי.

Bulgarian  Играя тенис всеки четвъртък.

Serbian  Igram tenis svakog četvrtka.

Italian  Gioco a tennis ogni giovedì.

Ukrainian  Я граю в теніс кожного четверга.

Danish  Jeg spiller tennis hver torsdag.

Belorussian  Я гуляю ў тэніс кожны чацвер.

Finnish  Pelaan tennistä joka torstai.

Spanish  Juego al tenis todos los jueves.

Macedonian  Играм тенис секој четврток.

Basque  Tenisa jokatzen dut ostegunero.

Turkish  Her perşembe tenis oynuyorum.

Bosnian  Igram tenis svaki četvrtak.

Croatian  Igram tenis svaki četvrtak.

Romanian  Joc tenis în fiecare joi.

Polish  Gram w tenisa w każdy czwartek.

Norwegian  Jeg spiller tennis hver torsdag.

Portuguese  Eu jogo tênis toda quinta-feira.

French  Je joue au tennis tous les jeudis.

Arabic  ألعب التنس كل يوم خميس.

Russian  Я играю в теннис каждый четверг.

Urdu  میں ہر جمعرات کو ٹینس کھیلتا ہوں۔

Japanese  私は毎週木曜日にテニスをします。

Persian  من هر پنجشنبه تنیس بازی می‌کنم.

Slowakisch  Hrávam tenis každý štvrtok.

English  I play tennis every Thursday.

Czech  Hraji tenis každý čtvrtek.

Swedish  Jag spelar tennis varje torsdag.

Greek  Παίζω τένις κάθε Πέμπτη.

Dutch  Ik speel elke donderdag tennis.

Hungarian  Minden csütörtökön teniszezem.

Catalan  Jugo a tennis cada dijous.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5167227



Comments


Log in