Ich stolperte über den Bordstein.
Sentence analysis „Ich stolperte über den Bordstein.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich stolperte über den Bordstein.“
Ich stolperte über den Bordstein.
Jeg snublet over fortauskanten.
Я споткнулся о бордюр.
Kompastin jalkakäytävän reunaan.
Я спатыкнуўся аб тратуар.
Eu tropecei na calçada.
Спънах се в бордюра.
Zapeo sam o rubnik.
J'ai trébuché sur le trottoir.
Megbotlottam a járdaszegélyen.
Zapeo sam o trotoar.
Я спіткнувся об бордюр.
Zakopol som o obrubník.
Spotaknil sem se ob robnik.
میں سڑک کے کنارے سے ٹھوکر کھا گیا۔
Vaig ensopegar amb la vorera.
Се сопнав на тротоарот.
Zapeo sam o trotoar.
Jag snubblade över trottoarkanten.
Σκόνταψα στο πεζοδρόμιο.
I stumbled over the curb.
Sono inciampato sul marciapiede.
Troppecé con la acera.
Zakopl jsem o obrubník.
Bordillan tripatu nuen.
تعثرت على الرصيف.
私は歩道に躓いた。
من بر روی پیادهرو لغزیدم.
Potknąłem się o krawężnik.
M-am împiedicat de bordură.
Jeg snublede over kantstenen.
אני מעדתי על המדרכה.
Kaldırımda takıldım.
Ik struikelde over de stoep.