Ich verspürte einen leichten Schock.

Sentence analysis „Ich verspürte einen leichten Schock.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich verspürte einen leichten Schock.

German  Ich verspürte einen leichten Schock.

French  J'ai ressenti une légère secousse.

Norwegian  Jeg følte et lite sjokk.

Russian  Я испытал легкий шок.

Finnish  Tunsin pienen shokin.

Belorussian  Я адчуў лёгкі шок.

Portuguese  Eu senti um leve choque.

Bulgarian  Усещах лек шок.

Croatian  Osjetio sam blagi šok.

French  J'ai ressenti un léger choc.

Hungarian  Egy enyhe sokkot éreztem.

Bosnian  Osjetio sam blagi šok.

Ukrainian  Я відчув легкий шок.

Slowakisch  Cítil som mierny šok.

Slovenian  Občutil sem rahel šok.

Urdu  مجھے ایک ہلکا سا جھٹکا محسوس ہوا۔

Catalan  Vaig sentir un lleuger xoc.

Macedonian  Чувствував лесен шок.

Serbian  Osetio sam blagi šok.

Swedish  Jag kände en lätt chock.

Greek  Ένιωσα ένα ελαφρύ σοκ.

English  I felt a slight shock.

Italian  Ho avvertito un leggero shock.

Spanish  Sentí un ligero shock.

Hebrew  חשתי הלם קל.

Czech  Cítil jsem mírný šok.

Basque  Shock arin bat sentitu nuen.

Arabic  شعرت بصدمة خفيفة.

Japanese  私は軽いショックを感じました。

Persian  من یک شوک خفیف احساس کردم.

Polish  Poczułem lekki szok.

Romanian  Am simțit un șoc ușor.

Danish  Jeg følte et let chok.

Turkish  Hafif bir şok hissettim.

Dutch  Ik voelde een lichte schok.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10161478



Comments


Log in