Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.

Sentence analysis „Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.

German  Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.

English  I almost became a carpenter.

Dutch  Ik was bijna timmerman geworden.

Norwegian  Jeg var nesten blitt snekker.

Russian  Я чуть не стал плотником.

Finnish  Olisin melkein tullut puusepäksi.

Belorussian  Я амаль стаў столяром.

Portuguese  Eu quase me tornei carpinteiro.

Bulgarian  Почти станах дърводелец.

Croatian  Skoro sam postao stolar.

French  J'aurais presque été menuisier.

Hungarian  Majdnem ács lettem.

Bosnian  Skoro sam postao stolar.

Ukrainian  Я майже став столяром.

Slowakisch  Takmer som sa stal stolárom.

Slovenian  Skoraj sem postal mizar.

Urdu  میں تقریباً بڑھئی بن گیا تھا۔

Catalan  Hauria estat a punt de convertir-me en fuster.

Macedonian  С almost сум станал столар.

Serbian  Skoro sam postao stolar.

Swedish  Jag var nära att bli snickare.

Greek  Ήμουν σχεδόν έτοιμος να γίνω ξυλουργός.

Italian  Ero quasi diventato falegname.

Spanish  Casi me convierto en carpintero.

Czech  Málem jsem se stal tesařem.

Basque  Ia ia nintzen egurrezko lanbidean.

Arabic  كنت قريبًا من أن أصبح نجارًا.

Japanese  私はほぼ大工になりかけました。

Persian  من تقریباً نجار شده بودم.

Polish  Prawie zostałem stolarzem.

Romanian  Aș fi fost aproape tâmplar.

Danish  Jeg var næsten blevet tømrer.

Hebrew  כמעט הפכתי לנגר.

Turkish  Neredeyse marangoz olacaktım.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7050761



Comments


Log in