Ich wusste, du hattest mir etwas vorenthalten.
Sentence analysis „Ich wusste, du hattest mir etwas vorenthalten.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich wusste, NS.
Subordinate clause NS: HS, du hattest mir etwas vorenthalten.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hattest vorenthalten
Translations of sentence „Ich wusste, du hattest mir etwas vorenthalten.“
Ich wusste, du hattest mir etwas vorenthalten.
I knew you'd been keeping something from me!
Jeg visste at du hadde holdt noe tilbake for meg.
Я знал, что ты что-то утаил от меня.
Tiesin, että olit pidättänyt minulta jotain.
Я ведаў, што ты нешта ўтойваў ад мяне.
Eu sabia que você estava me escondendo algo.
Знаех, че си ми спестил нещо.
Znao sam da si mi nešto prešutio.
Je savais que tu me cachais quelque chose.
Tudtam, hogy elhallgattál valamit előlem.
Znao sam da si mi nešto prećutao.
Я знав, що ти щось мені приховував.
Vedel som, že si mi niečo zatajil.
Vedela sem, da si mi nekaj prikrival.
میں جانتا تھا کہ تم نے مجھ سے کچھ چھپایا ہے۔
Sabia que m'estaves amagant alguna cosa.
Знаев дека ми криеш нешто.
Znao sam da si mi nešto prećutao.
Jag visste att du hade hållit något tillbaka för mig.
Ήξερα ότι μου είχες κρύψει κάτι.
Sapevo che mi avevi nascosto qualcosa.
Sabía que me habías ocultado algo.
Věděl jsem, že mi něco tajíš.
Jakiten nuen zerbait ezkutatu didazula jakin nuen.
كنت أعلم أنك كنت تخفي شيئًا عني.
私は、あなたが私に何かを隠していたことを知っていました。
میدانستم که تو چیزی را از من پنهان کردهای.
Wiedziałem, że coś przede mną ukrywasz.
Știam că mi-ai ascuns ceva.
Jeg vidste, at du havde holdt noget tilbage for mig.
ידעתי שאתה החזקת ממני משהו.
Benden bir şey sakladığını biliyordum.
Ik wist dat je iets voor me had achtergehouden.