Ich wusste nicht, dass du dich beunruhigst.
Sentence analysis „Ich wusste nicht, dass du dich beunruhigst.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich wusste nicht, dass NS.
HS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Subordinate clause NS: HS, dass du dich beunruhigst.
Translations of sentence „Ich wusste nicht, dass du dich beunruhigst.“
Ich wusste nicht, dass du dich beunruhigst.
Я не знал, что ты волнуешься.
Jeg visste ikke at du bekymret deg.
En tiennyt, että olet huolissasi.
Я не ведаў, што ты хвалюешся.
Eu não sabia que você estava preocupado.
Не знаех, че се притесняваш.
Nisam znao da si zabrinut.
Je ne savais pas que tu t'inquiétais.
Nem tudtam, hogy aggódsz.
Nisam znao da si zabrinut.
Я не знав, що ти хвилюєшся.
Nevedel som, že sa obávaš.
Nisem vedel, da si zaskrbljen.
مجھے نہیں معلوم تھا کہ تم پریشان ہو.
No sabia que estaves preocupat.
Не знаев дека се загрижуваш.
Nisam znao da si zabrinut.
Jag visste inte att du var orolig.
Δεν ήξερα ότι ανησυχείς.
I didn't know that you were worried.
Non sapevo che eri preoccupato.
No sabía que te preocupabas.
Nevěděl jsem, že se obáváš.
Ez nekien jakin kezkatu zinen.
لم أكن أعلم أنك قلق.
あなたが心配しているとは知らなかった。
نمیدانستم که نگران هستی.
Nie wiedziałem, że się martwisz.
Nu știam că ești îngrijorat.
Jeg vidste ikke, at du var bekymret.
לא ידעתי שאתה מודאג.
Endişelendiğini bilmiyordum.
Ik wist niet dat je je zorgen maakte.