Ida ging, das Suppentablett in Händen, auf Zehenspitzen zum Krankenzimmer.
Sentence analysis „Ida ging, das Suppentablett in Händen, auf Zehenspitzen zum Krankenzimmer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ida ging, das Suppentablett in Händen, auf Zehenspitzen zum Krankenzimmer.“
Ida ging, das Suppentablett in Händen, auf Zehenspitzen zum Krankenzimmer.
Ida gikk, suppetallerkenen i hendene, på tå til sykerommet.
Ида шла, держа поднос с супом в руках, на цыпочках к больничной палате.
Ida meni, keittolautanen käsissään, varpaillaan sairaahuoneeseen.
Іда ішла, трымаючы супавы паднос у руках, на пальцах ног у палату.
Ida foi, com a bandeja de sopa nas mãos, na ponta dos pés para o quarto do doente.
Ида вървеше, държейки подноса с супа в ръцете си, на пръсти към болничната стая.
Ida je išla, držeći poslužavnik s juhom u rukama, na prstima do bolničke sobe.
Ida allait, le plateau de soupe dans les mains, sur la pointe des pieds vers la chambre du malade.
Ida ment, a levesestálat a kezében tartva, lábujjhegyen a kórterem felé.
Ida je išla, držeći poslužavnik s supom u rukama, na prstima do bolničke sobe.
Іда йшла, тримаючи піднос з супом у руках, на пальцях до палати.
Ida išla, držiac podnos s polievkou v rukách, na špičkách do nemocničnej izby.
Ida je šla, s pladnjem juhe v rokah, na prstih do bolniške sobe.
آئڈا، ہاتھوں میں سوپ کا ٹرے پکڑے، بیمار کے کمرے کی طرف انگلیوں کے سرے پر چل رہی تھی۔
Ida anava, amb la safata de sopa a les mans, de puntetes cap a l'habitació de l' pacient.
Ида оди, држејќи го подносот со супа во рацете, на прсти до собата за болни.
Ида је ишла, држећи поднос са супом у рукама, на прстима до болничке собе.
Ida gick, med sopptallriken i händerna, på tå till sjukrummet.
Η Ίντα πήγαινε, κρατώντας το δίσκο με τη σούπα στα χέρια, στις μύτες των ποδιών προς το δωμάτιο του ασθενούς.
Ida went, the soup tray in her hands, on tiptoes to the sickroom.
Ida andò, con il vassoio della zuppa tra le mani, in punta di piedi verso la stanza del malato.
Ida fue, con la bandeja de sopa en las manos, de puntillas hacia la habitación del enfermo.
Ida šla, s podnosem na polévku v rukou, na špičkách do nemocničního pokoje.
Ida joan zen, esneko platera eskuetan zuela, oin punta-puntan gaixotxoko.
ذهبت إيدا، حاملة صينية الحساء في يديها، على أطراف أصابعها إلى غرفة المريض.
イダは、手にスープトレイを持って、つま先立ちで病室に向かいました。
ایدا با سینی سوپ در دستانش، با نوک انگشتان به سمت اتاق بیمار رفت.
Ida szła, trzymając tacę z zupą w rękach, na palcach do sali chorych.
Ida a mers, cu tava de supă în mâini, pe vârfuri spre camera bolnavului.
Ida gik, med suppetallerkenen i hænderne, på tæer ind til sygeværelset.
אידה הלכה, כשהיא מחזיקה את מגש המרק בידיה, על קצות האצבעות לחדר החולה.
Ida, elinde çorba tepsisiyle, parmak uçlarında hastane odasına gitti.
Ida ging, met de soep schaal in haar handen, op haar tenen naar de ziekenkamer.