Ihr buntes Käppchen hatte sich verschoben und ihre Wolkenfrisur war in Unordnung geraten.
Sentence analysis „Ihr buntes Käppchen hatte sich verschoben und ihre Wolkenfrisur war in Unordnung geraten.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Ihr buntes Käppchen hatte sich verschoben und HS2.
HS1 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hatte verschoben
Main clause HS2: HS1 und ihre Wolkenfrisur war in Unordnung geraten.
Translations of sentence „Ihr buntes Käppchen hatte sich verschoben und ihre Wolkenfrisur war in Unordnung geraten.“
Ihr buntes Käppchen hatte sich verschoben und ihre Wolkenfrisur war in Unordnung geraten.
Det fargerike hodeplagget hennes hadde flyttet seg, og hårfrisyren hennes var blitt uordentlig.
Её яркая шапочка сместилась, и её облачная прическа пришла в беспорядок.
Hänen värikäs myssynsä oli siirtynyt ja hänen pilviharjansa oli mennyt sekaisin.
Яе яркая шапка зрушылася, а яе хмарападобная прычоска стала беспарадкам.
Seu gorro colorido havia se deslocado e seu penteado de nuvem estava bagunçado.
Нейната цветна шапка се беше преместила и облачната й прическа беше в безпорядък.
Njezina šarena kapa se pomaknula, a njezina frizura oblaka bila je u neredu.
Son bonnet coloré s'était déplacé et sa coiffure nuage était en désordre.
Színes sapkája elmozdult, és felhőfrizurája rendetlenségbe került.
Njezina šarena kapa se pomjerila, a njena frizura oblaka bila je u neredu.
Її кольорова шапочка зрушилася, а її хмарна зачіска стала безладною.
Jej farebná čiapka sa posunula a jej oblačná účes bola v neporiadku.
Njen pisan klobuk se je premaknil in njena oblačna frizura je bila v neredu.
اس کی رنگین ٹوپی سرک گئی تھی اور اس کا بادلوں جیسا ہیئر اسٹائل بے ترتیبی میں آ گیا تھا۔
El seu gorro de colors s'havia desplaçat i la seva pentinada de núvols estava desordenada.
Нејзиниот шарен капак се поместил и нејзината фризура од облаци била во неред.
Njena šarena kapa se pomerila, a njena frizura oblaka je bila u neredu.
Hennes färgglada mössa hade flyttat sig och hennes molnfrisyr var i oordning.
Το πολύχρωμο καπέλο της είχε μετακινηθεί και η κομμωτική της σύννεφο ήταν σε αταξία.
Her colorful cap had shifted, and her cloud hairstyle was in disarray.
Il suo cappello colorato si era spostato e la sua acconciatura a nuvola era in disordine.
Su gorro colorido se había desplazado y su peinado de nubes estaba desordenado.
Její barevná čepice se posunula a její účes ve tvaru mraku byl v nepořádku.
Bere kolorezko kapela desplazatu egin zen eta bere hodei-frizura nahasian zegoen.
قبعتها الملونة قد انزاحت، وكانت تسريحتها السحابية في فوضى.
彼女のカラフルな帽子はずれてしまい、彼女の雲のような髪型は乱れてしまった。
کلاه رنگارنگ او جابهجا شده بود و مدل موی ابری او در هم ریخته بود.
Jej kolorowa czapka przesunęła się, a jej fryzura w chmurach była w nieładzie.
Căciula ei colorată s-a mutat, iar coafura ei de nori era în dezordine.
Hendes farverige hat havde flyttet sig, og hendes skyfrisure var i uorden.
הכובע הצבעוני שלה זז, והמספרה שלה הייתה מבולגנת.
Renkli şapkası kaymıştı ve bulut saç modeli dağınık hale gelmişti.
Haar kleurrijke muts was verschoven en haar wolkenkapsel was in de war.