Ihr habt mir die Wahrheit vorenthalten.

Sentence analysis „Ihr habt mir die Wahrheit vorenthalten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Ihr habt mir die Wahrheit vorenthalten.

German  Ihr habt mir die Wahrheit vorenthalten.

English  You hid the truth from me.

Portuguese  Você escondeu a verdade de mim.

Norwegian  Dere har holdt sannheten tilbake for meg.

Russian  Вы скрыли от меня правду.

Finnish  Olette pidättäneet totuuden minulta.

Belorussian  Вы ўтоймалі ад мяне праўду.

Bulgarian  Вие ми скрихте истината.

Croatian  Skrili ste mi istinu.

French  Vous m'avez caché la vérité.

Hungarian  Elrejtettétek előlöm az igazságot.

Bosnian  Skrili ste mi istinu.

Ukrainian  Ви приховали від мене правду.

Slowakisch  Zatajili ste mi pravdu.

Slovenian  Skrili ste mi resnico.

Urdu  آپ نے مجھ سے سچائی چھپائی ہے۔

Catalan  M'heu amagat la veritat.

Macedonian  Ми ја криете вистината.

Serbian  Skrili ste mi istinu.

Swedish  Ni har hållit sanningen från mig.

Greek  Μου κρύψατε την αλήθεια.

Italian  Mi avete nascosto la verità.

Spanish  Me habéis ocultado la verdad.

Czech  Skryli jste přede mnou pravdu.

Basque  Ezin izan didazue egia ezkutatu.

Arabic  لقد أخفيتم عني الحقيقة.

Japanese  あなたたちは私に真実を隠しました。

Persian  شما حقیقت را از من پنهان کرده‌اید.

Polish  Ukryliście przede mną prawdę.

Romanian  Mi-ați ascuns adevărul.

Danish  I har skjult sandheden for mig.

Hebrew  הסתרתם ממני את האמת.

Turkish  Benden gerçeği sakladınız.

Dutch  Jullie hebben de waarheid voor mij verborgen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3002795



Comments


Log in