Im Becher ersaufen mehr als im Meer.
Sentence analysis „Im Becher ersaufen mehr als im Meer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Im Becher ersaufen mehr als im Meer.“
Im Becher ersaufen mehr als im Meer.
More drown in a glass than in the sea.
В бокалах тонет больше людей, чем в море.
I koppen drukner mer enn i havet.
Kupissa hukkuu enemmän kuin meressä.
У кубку гіне больш, чым у моры.
No copo afoga mais do que no mar.
В чашата се давят повече, отколкото в морето.
U čaši se utapa više nego u moru.
Dans la tasse, on se noie plus que dans la mer.
A pohárban többen fojtanak meg, mint a tengerben.
U čaši se utapa više nego u moru.
У чашці тоне більше, ніж у морі.
V pohári sa topí viac ako v mori.
V skodelici se utopi več kot v morju.
پیالے میں سمندر سے زیادہ لوگ ڈوبتے ہیں۔
A la tassa s'ofega més que al mar.
Во чашата се дави повеќе отколку во морето.
U čaši se utapa više nego u moru.
I koppen drunknar fler än i havet.
Στο ποτήρι πνίγονται περισσότεροι από ό,τι στη θάλασσα.
Nella tazza affogano più che nel mare.
En la taza se ahogan más que en el mar.
V hrnku se utápí více než v moři.
Kopetan itsusitzen da gehiago itsasoan baino.
في الكوب يغرق أكثر مما في البحر.
カップでは海よりも多くが溺れる。
در فنجان بیشتر غرق میشود تا در دریا.
W kubku tonie więcej niż w morzu.
În pahar se îneacă mai mult decât în mare.
I koppen drukner flere end i havet.
בכוס טובעים יותר מאשר בים.
Kupa da denizden daha fazla boğuluyor.
In de beker verdrinken meer dan in de zee.