Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit das Gemüse gedeiht.
Sentence analysis „Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit das Gemüse gedeiht.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, damit NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
muss gezupft werden
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer wieder
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, damit das Gemüse gedeiht.
Translations of sentence „Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit das Gemüse gedeiht.“
Im Gemüsebeet muss immer wieder Unkraut gezupft werden, damit das Gemüse gedeiht.
I grønnsakshagen må ugress alltid trekkes opp, slik at grønnsakene trives.
В овощной грядке нужно постоянно вырывать сорняки, чтобы овощи росли.
Vihannespenkissä rikkaruohoja on aina nyhdetty, jotta vihannekset menestyvät.
У агародзе трэба пастаянна вырываць пустазелле, каб гародніна расла.
No canteiro de legumes, as ervas daninhas devem ser removidas constantemente para que os legumes prosperem.
В зеленчуковата градина трябва постоянно да се плеви, за да могат зеленчуците да растат.
U povrtnjaku treba stalno plijeviti korov kako bi povrće napredovalo.
Dans le potager, il faut toujours désherber pour que les légumes prospèrent.
A zöldségeskertben folyamatosan gyomlálni kell, hogy a zöldségek fejlődjenek.
U povrtnjaku se mora stalno čupati korov kako bi povrće napredovalo.
У овочевій грядці потрібно постійно виривати бур'яни, щоб овочі росли.
V zeleninovej záhrade je potrebné neustále pletiť burinu, aby zelenina prosperovala.
V zelenjavnem vrtu je treba nenehno pleveti plevel, da zelenjava uspeva.
سبزی کے باغ میں ہمیشہ سے جڑی بوٹیاں نکالی جانی چاہئیں تاکہ سبزیاں پھل پھول سکیں۔
Al jardí de verdures, cal arrencar les males herbes constantment perquè les verdures prosperin.
Во зеленчуковата градина постојано треба да се вади коров за да зеленчукот напредува.
U povrtnjaku se mora stalno čupati korov kako bi povrće napredovalo.
I grönsakslandet måste ogräs alltid rensas bort så att grönsakerna trivs.
Στον κήπο λαχανικών πρέπει συνεχώς να ξεριζώνονται τα ζιζάνια, ώστε τα λαχανικά να ευδοκιμούν.
In the vegetable bed, weeds must always be pulled out so that the vegetables thrive.
Nell'orto, le erbacce devono essere sempre estirpate affinché le verdure prosperino.
En el huerto, siempre hay que arrancar las malas hierbas para que las verduras prosperen.
Na záhoně s zeleninou je třeba neustále vytrhávat plevel, aby zelenina prospívala.
Barazki-lurretan, beti kendu behar da belar txarra, barazkiak ondo hazteko.
في حديقة الخضروات يجب دائمًا إزالة الأعشاب الضارة حتى تنمو الخضروات.
野菜畑では、野菜が育つために常に雑草を引き抜かなければなりません。
در باغچه سبزیجات باید همیشه علفهای هرز را کند تا سبزیجات رشد کنند.
W warzywniku należy ciągle wyrywać chwasty, aby warzywa rosły.
În grădina de legume, trebuie să se smulgă constant iarba rea, pentru ca legumele să prospere.
I grøntsagsbedet skal ukrudt altid trækkes op, så grøntsagerne trives.
בגן הירק יש תמיד לעקור עשבים שוטים כדי שהירקות יפרחו.
Sebze yatağında her zaman yabani otların çekilmesi gerekir ki sebzeler gelişsin.
In het groentebed moeten altijd onkruiden worden gewied, zodat de groenten gedijen.