Im Kabarett haben wir uns endlich so ausgelacht, dass uns die Tränen kamen.
Sentence analysis „Im Kabarett haben wir uns endlich so ausgelacht, dass uns die Tränen kamen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Im Kabarett haben wir uns endlich so ausgelacht, dass NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
haben ausgelacht
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
endlich
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Subordinate clause NS: HS, dass uns die Tränen kamen.
Translations of sentence „Im Kabarett haben wir uns endlich so ausgelacht, dass uns die Tränen kamen.“
Im Kabarett haben wir uns endlich so ausgelacht, dass uns die Tränen kamen.
V kabaretu smo se končno tako nasmejali, da so nam prišle solze.
בקאברט סוף סוף צחקנו כל כך הרבה עד שיצאו לנו דמעות.
В кабарето накрая се смяхме толкова много, че ни дойдоха сълзи.
Na kabaretu smo se konačno toliko smejali da su nam došle suze.
Al cabaret, finalmente abbiamo riso così tanto che ci sono venute le lacrime.
На кабаре ми нарешті так сміялися, що в нас з'явилися сльози.
I kabaretten grinede vi endelig så meget, at vi fik tårer.
На кабарэ мы нарэшце так смяяліся, што ў нас з'явіліся слёзы.
Kabareessa nauroimme vihdoin niin paljon, että meille tuli kyyneleet.
En el cabaret, finalmente nos reímos tanto que nos salieron lágrimas.
Во кабаре конечно се смеевме толку многу што ни дојдоа солзи.
Kabaret-ean azkenean hainbeste barre egin genuen, non malkoak etorri zitzaizkigun.
Kabaride sonunda o kadar güldük ki gözlerimiz doldu.
Na kabaretu smo se konačno toliko nasmijali da su nam došle suze.
U kabaretu smo se konačno toliko nasmijali da su nam došle suze.
La cabaret, în sfârșit ne-am râs atât de mult încât ne-au venit lacrimile.
På kabarett har vi endelig ledd så mye at vi fikk tårer.
W kabarecie w końcu tak się śmialiśmy, że przyszły nam łzy.
No cabaré, finalmente rimos tanto que nos vieram lágrimas.
Au cabaret, nous avons enfin ri tellement que nous en avons eu les larmes aux yeux.
في الكاباريه، أخيرًا ضحكنا كثيرًا حتى جائتنا الدموع.
На кабаре мы наконец так посмеялись, что у нас потекли слезы.
کابریٹ میں ہم آخرکار اتنا ہنسے کہ ہمیں آنکھوں میں آنسو آگئے۔
キャバレーで私たちはついにあまりにも笑いすぎて涙が出てきました。
در کابرِه، بالاخره آنقدر خندیدیم که اشکهایمان ریخت.
V kabarete sme sa konečne tak smiali, že nám prišli slzy.
At the cabaret, we finally laughed so much that we brought tears.
På kabaretet skrattade vi äntligen så mycket att vi fick tårar.
V kabaretu jsme se konečně tak zasmáli, že nám přišly slzy.
Στο καμπαρέ γελάσαμε επιτέλους τόσο πολύ που μας ήρθαν δάκρυα.
Al cabaret, finalment ens vam riure tant que ens van venir les llàgrimes.
In het cabaret hebben we eindelijk zo hard gelachen dat we in tranen uitbarstten.
A kabarében végre annyira nevettünk, hogy könnyek szöktek a szemünkbe.