Inmitten von Feldern und Gärten werde ich ein bescheidenes kleines Haus bauen.
Sentence analysis „Inmitten von Feldern und Gärten werde ich ein bescheidenes kleines Haus bauen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
ein bescheidenes kleines Haus
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Inmitten von Feldern und Gärten
Translations of sentence „Inmitten von Feldern und Gärten werde ich ein bescheidenes kleines Haus bauen.“
Inmitten von Feldern und Gärten werde ich ein bescheidenes kleines Haus bauen.
Midt blant åker og hager vil jeg bygge et beskjedent lite hus.
Посреди полей и садов я построю скромный маленький дом.
Kenttien ja puutarhojen keskelle rakennan vaatimattoman pienen talon.
Сярод палёў і садоў я пабудую скромны маленькі дом.
No meio de campos e jardins, eu vou construir uma pequena casa modesta.
Сред полета и градини ще построя скромна малка къща.
Usred polja i vrtova sagradit ću skromnu malu kuću.
Au milieu des champs et des jardins, je vais construire une petite maison modeste.
Mezők és kertek közepette egy szerény kis házat fogok építeni.
Usred polja i vrtova sagradiću skromnu malu kuću.
Посеред полів і садів я побудую скромний маленький будинок.
Uprostred polí a záhrad postavím skromný malý dom.
Sredi polj in vrtov bom zgradil skromno majhno hišo.
کھیتوں اور باغات کے درمیان میں میں ایک چھوٹا سا سادہ گھر بناؤں گا۔
Enmig de camps i jardins construiré una petita casa modesta.
Среде полиња и градини ќе изградиме скромна мала куќа.
Usred polja i vrtova sagradiću skromnu malu kuću.
Mitt bland fält och trädgårdar kommer jag att bygga ett blygsamt litet hus.
Μέσα σε χωράφια και κήπους θα χτίσω ένα ταπεινό μικρό σπίτι.
In the midst of fields and gardens, I will build a modest little house.
In mezzo ai campi e ai giardini costruirò una piccola casa modesta.
En medio de campos y jardines construiré una pequeña casa modesta.
במרכז שדות וגנים אבנה בית קטן וצנוע.
Uprostřed polí a zahrad postavím skromný malý dům.
Lurretan eta baratzeetan etxe txiki apal bat eraikiko dut.
في وسط الحقول والحدائق سأبني بيتًا صغيرًا متواضعًا.
畑や庭の真ん中に、私は控えめな小さな家を建てます。
در میان مزارع و باغها یک خانه کوچک و ساده خواهم ساخت.
Pośród pól i ogrodów zbuduję skromny mały dom.
În mijlocul câmpurilor și grădinilor voi construi o casă mică modestă.
Midt i marker og haver vil jeg bygge et beskedent lille hus.
Tarlaların ve bahçelerin ortasında mütevazı bir küçük ev inşa edeceğim.
Te midden van velden en tuinen zal ik een bescheiden klein huis bouwen.