Ja, und dann haben sie ihn einkassiert, als er bei Muttern Geld borgen wollte.

Sentence analysis „Ja, und dann haben sie ihn einkassiert, als er bei Muttern Geld borgen wollte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Ja, und dann haben sie ihn einkassiert, als NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, HS, als er bei Muttern Geld borgen wollte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ja, und dann haben sie ihn einkassiert, als er bei Muttern Geld borgen wollte.

German  Ja, und dann haben sie ihn einkassiert, als er bei Muttern Geld borgen wollte.

Norwegian  Ja, og så tok de ham når han ville låne penger fra mor.

Russian  Да, и потом они его арестовали, когда он хотел занять деньги у матери.

Finnish  Kyllä, ja sitten he ottivat hänet kiinni, kun hän halusi lainata rahaa äidiltään.

Belorussian  Так, і потым яны яго затрымалі, калі ён хацеў пазычыць грошы ў маці.

Portuguese  Sim, e então eles o prenderam quando ele quis pegar dinheiro emprestado da mãe.

Bulgarian  Да, и след това те го арестуваха, когато искаше да заеме пари от майка си.

Croatian  Da, i onda su ga uhitili kada je htio posuditi novac od majke.

French  Oui, et ensuite ils l'ont arrêté quand il a voulu emprunter de l'argent à sa mère.

Hungarian  Igen, és aztán elfogták, amikor pénzt akart kölcsönkérni anyjától.

Bosnian  Da, a onda su ga uhapsili kada je htio posuditi novac od majke.

Ukrainian  Так, а потім вони його затримали, коли він хотів позичити гроші у матері.

Slowakisch  Áno, a potom ho zadržali, keď chcel požičať peniaze od matky.

Slovenian  Ja, in potem so ga aretirali, ko je hotel izposoditi denar od mame.

Urdu  جی ہاں، اور پھر انہوں نے اسے پکڑ لیا جب وہ ماں سے پیسے ادھار لینا چاہتا تھا۔

Catalan  Sí, i després el van arrestar quan volia demanar diners a la mare.

Macedonian  Да, и потоа го уапсиле кога сакаше да позајми пари од мајка си.

Serbian  Да, а онда су га ухапсили када је хтео да позајми новац од мајке.

Swedish  Ja, och sedan tog de honom när han ville låna pengar av sin mamma.

Greek  Ναι, και μετά τον συνέλαβαν όταν ήθελε να δανειστεί χρήματα από τη μητέρα του.

English  Yes, and then they arrested him when he wanted to borrow money from his mother.

Italian  Sì, e poi lo hanno arrestato quando voleva prendere in prestito dei soldi da sua madre.

Spanish  Sí, y luego lo arrestaron cuando quería pedirle dinero a su madre.

Czech  Ano, a pak ho zatkli, když chtěl půjčit peníze od matky.

Basque  Bai, eta gero atxilotu zuten ama dirua maileguan eskatu zuenean.

Arabic  نعم، ثم قبضوا عليه عندما أراد اقتراض المال من والدته.

Japanese  はい、そして彼が母親からお金を借りようとしたとき、彼を逮捕しました。

Persian  بله، و سپس او را دستگیر کردند وقتی که می‌خواست از مادرش پول قرض بگیرد.

Polish  Tak, a potem go aresztowali, gdy chciał pożyczyć pieniądze od matki.

Romanian  Da, și apoi l-au arestat când a vrut să împrumute bani de la mamă.

Danish  Ja, og så anholdt de ham, da han ville låne penge af sin mor.

Hebrew  כן, ואז הם עצרו אותו כשהוא רצה借 כסף מאמא שלו.

Turkish  Evet, sonra onu annesinden para istemek istediğinde yakaladılar.

Dutch  Ja, en toen hebben ze hem opgepakt toen hij geld van zijn moeder wilde lenen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1202344



Comments


Log in