Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.

Sentence analysis „Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, aber kauen noch nicht.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.

German  Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.

Norwegian  Nå fikk jeg ta dadlen i munnen, men tygge ikke ennå.

Russian  Теперь я мог взять финик в рот, но еще не жевать.

Finnish  Nyt sain laittaa taatelin suuhuni, mutta en saanut vielä pureskella.

Belorussian  Цяпер я мог узяць фінік у рот, але яшчэ не жаваць.

Portuguese  Agora eu podia colocar a tâmara na boca, mas ainda não mastigar.

Bulgarian  Сега можех да сложа фурмата в устата си, но още не можех да я дъвча.

Croatian  Sada sam smio staviti datulju u usta, ali još ne smijem žvakati.

French  Maintenant, je pouvais mettre la datte dans ma bouche, mais je ne pouvais pas encore mâcher.

Hungarian  Most már a datolyát a számba vehettem, de még nem rágni.

Bosnian  Sada sam mogao uzeti datulju u usta, ali još ne smijem žvakati.

Ukrainian  Тепер я міг взяти фінік в рот, але ще не жувати.

Slowakisch  Teraz som mohol vziať datľu do úst, ale ešte nie ju žuť.

Slovenian  Zdaj sem smel vzeti datljo v usta, a še ne gristi.

Urdu  اب میں کھجور منہ میں لے سکتا تھا، لیکن چبانا ابھی نہیں۔

Catalan  Ara podia agafar la dàtil a la boca, però encara no mastegar.

Macedonian  Сега ми беше дозволено да ја земам датулата во уста, но не и да џвакам.

Serbian  Sada sam mogao da stavim datulju u usta, ali još ne smem da žvaćem.

Swedish  Nu fick jag ta dadeln i munnen, men tugga ännu inte.

Greek  Τώρα επιτρεπόταν να βάλω την χουρμά στο στόμα, αλλά όχι να μασήσω ακόμα.

English  Now I was allowed to put the date in my mouth, but not to chew yet.

Italian  Adesso potevo mettere il dattero in bocca, ma non masticare ancora.

Spanish  Ahora podía ponerme la dátil en la boca, pero aún no masticar.

Hebrew  עכשיו מותר לי לקחת את התמר לפה, אבל לא ללעוס עדיין.

Czech  Teď jsem směl vzít datli do úst, ale ještě ne kousat.

Basque  Orain datila ahoan hartu dezaket, baina ez dut oraindik irensten.

Arabic  الآن كان بإمكاني أخذ التمر في فمي، لكن لا أستطيع المضغ بعد.

Japanese  今、私はデーツを口に入れることができましたが、まだ噛むことはできません。

Persian  حالا می‌توانستم خرما را به دهان بگذارم، اما هنوز نمی‌توانستم بجوم.

Polish  Teraz mogłem wziąć daktyla do ust, ale jeszcze nie mogłem żuć.

Romanian  Acum puteam să iau curmala în gură, dar să nu mestec încă.

Danish  Nu måtte jeg tage dadlen i munden, men tygge endnu ikke.

Turkish  Artık hurmayı ağzıma alabilirdim, ama henüz çiğneyemezdim.

Dutch  Nu mocht ik de dadel in mijn mond nemen, maar nog niet kauwen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 13520



Comments


Log in