Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.
Sentence analysis „Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Jetzt
Main clause HS2: HS1, aber kauen noch nicht.
HS2 Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nicht
Translations of sentence „Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.“
Jetzt durfte ich die Dattel in den Mund nehmen, aber kauen noch nicht.
Nå fikk jeg ta dadlen i munnen, men tygge ikke ennå.
Теперь я мог взять финик в рот, но еще не жевать.
Nyt sain laittaa taatelin suuhuni, mutta en saanut vielä pureskella.
Цяпер я мог узяць фінік у рот, але яшчэ не жаваць.
Agora eu podia colocar a tâmara na boca, mas ainda não mastigar.
Сега можех да сложа фурмата в устата си, но още не можех да я дъвча.
Sada sam smio staviti datulju u usta, ali još ne smijem žvakati.
Maintenant, je pouvais mettre la datte dans ma bouche, mais je ne pouvais pas encore mâcher.
Most már a datolyát a számba vehettem, de még nem rágni.
Sada sam mogao uzeti datulju u usta, ali još ne smijem žvakati.
Тепер я міг взяти фінік в рот, але ще не жувати.
Teraz som mohol vziať datľu do úst, ale ešte nie ju žuť.
Zdaj sem smel vzeti datljo v usta, a še ne gristi.
اب میں کھجور منہ میں لے سکتا تھا، لیکن چبانا ابھی نہیں۔
Ara podia agafar la dàtil a la boca, però encara no mastegar.
Сега ми беше дозволено да ја земам датулата во уста, но не и да џвакам.
Sada sam mogao da stavim datulju u usta, ali još ne smem da žvaćem.
Nu fick jag ta dadeln i munnen, men tugga ännu inte.
Τώρα επιτρεπόταν να βάλω την χουρμά στο στόμα, αλλά όχι να μασήσω ακόμα.
Now I was allowed to put the date in my mouth, but not to chew yet.
Adesso potevo mettere il dattero in bocca, ma non masticare ancora.
Ahora podía ponerme la dátil en la boca, pero aún no masticar.
עכשיו מותר לי לקחת את התמר לפה, אבל לא ללעוס עדיין.
Teď jsem směl vzít datli do úst, ale ještě ne kousat.
Orain datila ahoan hartu dezaket, baina ez dut oraindik irensten.
الآن كان بإمكاني أخذ التمر في فمي، لكن لا أستطيع المضغ بعد.
今、私はデーツを口に入れることができましたが、まだ噛むことはできません。
حالا میتوانستم خرما را به دهان بگذارم، اما هنوز نمیتوانستم بجوم.
Teraz mogłem wziąć daktyla do ust, ale jeszcze nie mogłem żuć.
Acum puteam să iau curmala în gură, dar să nu mestec încă.
Nu måtte jeg tage dadlen i munden, men tygge endnu ikke.
Artık hurmayı ağzıma alabilirdim, ama henüz çiğneyemezdim.
Nu mocht ik de dadel in mijn mond nemen, maar nog niet kauwen.