Käthe wurde ihm vorgestellt, verstand kaum seinen Namen, setzte sich in den Fond.

Sentence analysis „Käthe wurde ihm vorgestellt, verstand kaum seinen Namen, setzte sich in den Fond.

The sentence is a compound sentence with 3 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2, HS3." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Käthe wurde ihm vorgestellt, HS2, HS3.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Main clause HS2: HS1, verstand kaum seinen Namen, HS3.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS3: HS1, HS2, setzte sich in den Fond.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS3 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS3 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS3 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Käthe wurde ihm vorgestellt, verstand kaum seinen Namen, setzte sich in den Fond.

German  Käthe wurde ihm vorgestellt, verstand kaum seinen Namen, setzte sich in den Fond.

Norwegian  Käthe ble introdusert for ham, forsto knapt navnet hans, satte seg i baksetet.

Russian  Кэтэ была представлена ему, едва поняла его имя, села на заднее сиденье.

Finnish  Käthe esiteltiin hänelle, hän ymmärsi tuskin hänen nimeään, istui takapenkille.

Belorussian  Кэтэ была прадстаўлена яму, едва зразумела яго імя, села на задняе сядзенне.

Portuguese  Käthe foi apresentada a ele, mal entendeu seu nome, sentou-se no banco de trás.

Bulgarian  Кете беше представена на него, едва разбра името му, седна на задната седалка.

Croatian  Käthe je bila predstavljena njemu, jedva je razumjela njegovo ime, sjela je na stražnje sjedalo.

French  Käthe lui a été présentée, elle a à peine compris son nom, elle s'est assise à l'arrière.

Hungarian  Käthe-t bemutatták neki, alig értette a nevét, hátra ült.

Bosnian  Käthe mu je predstavljena, jedva je razumjela njegovo ime, sjela je na zadnje sjedište.

Ukrainian  Кете була представлена йому, ледве зрозуміла його ім'я, сіла на заднє сидіння.

Slowakisch  Käthe mu bola predstavená, sotva pochopila jeho meno, sadla si na zadné sedadlo.

Slovenian  Käthe mu je bila predstavljena, komaj je razumela njegovo ime, usedla se na zadnje sedeže.

Urdu  کیٹھے کا اس سے تعارف کرایا گیا، اس کا نام بمشکل سمجھا، پیچھے بیٹھ گئی۔

Catalan  Käthe li va ser presentada, gairebé no va entendre el seu nom, es va seure al seient del darrere.

Macedonian  Кете му беше претставена, едва го разбра нејзиното име, се смести на задното седиште.

Serbian  Кете му је била представљена, једва је разумела његово име, села је на задње седиште.

Swedish  Käthe presenterades för honom, hon förstod knappt hans namn, hon satte sig i baksätet.

Greek  Η Käthe του παρουσιάστηκε, σχεδόν δεν κατάλαβε το όνομά του, κάθισε στο πίσω κάθισμα.

English  Käthe was introduced to him, barely understood his name, sat in the back seat.

Italian  Käthe gli è stata presentata, ha capito a malapena il suo nome, si è seduta sul sedile posteriore.

Spanish  Käthe fue presentada a él, apenas entendió su nombre, se sentó en el asiento trasero.

Czech  Käthe mu byla představena, sotva pochopila jeho jméno, sedla si na zadní sedadlo.

Basque  Käthek berari aurkeztu zion, bere izena ia ulertu zuen, atzeko eserlekuan eseri zen.

Arabic  تم تقديم كاثي له، بالكاد فهم اسمه، جلس في المقعد الخلفي.

Japanese  ケーテは彼に紹介され、彼の名前をほとんど理解できず、後部座席に座った。

Persian  کاته به او معرفی شد، به سختی نام او را فهمید، در صندلی عقب نشسته بود.

Polish  Käthe została mu przedstawiona, ledwie zrozumiała jego imię, usiadła na tylnym siedzeniu.

Romanian  Käthe i-a fost prezentată, abia și-a înțeles numele, s-a așezat pe bancheta din spate.

Danish  Käthe blev præsenteret for ham, forstod knap hans navn, satte sig på bagsædet.

Hebrew  קייטה הוצגה לו, בקושי הבינה את שמו, ישבה במושב האחורי.

Turkish  Käthe ona tanıtıldı, adını neredeyse anlayamadı, arka koltuğa oturdu.

Dutch  Käthe werd aan hem voorgesteld, begreep zijn naam nauwelijks, ging op de achterbank zitten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 84798



Comments


Log in