Keine Panik, ich habe es schon wieder heil gemacht.

Sentence analysis „Keine Panik, ich habe es schon wieder heil gemacht.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Keine Panik, NS.

Subordinate clause NS: HS, ich habe es schon wieder heil gemacht.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Keine Panik, ich habe es schon wieder heil gemacht.

German  Keine Panik, ich habe es schon wieder heil gemacht.

French  Ne vous en faites pas, je l'ai déjà réparé.

Norwegian  Ingen panikk, jeg har fikset det igjen.

Russian  Не паникуй, я уже снова всё исправил.

Finnish  Ei hätää, olen jo korjannut sen taas.

Belorussian  Не панікуй, я ўжо зноў усё выправіў.

Portuguese  Não entre em pânico, eu já consertei isso de novo.

Bulgarian  Няма паника, аз отново го направих здраво.

Croatian  Nema panike, opet sam to popravio.

French  Pas de panique, je l'ai déjà réparé.

Hungarian  Ne pánikolj, már megint helyrehoztam.

Bosnian  Nema panike, opet sam to popravio.

Ukrainian  Не панікуйте, я вже знову все виправив.

Slowakisch  Žiadna panika, už som to opäť opravil.

Slovenian  Brez panike, spet sem to popravila.

Urdu  پینک نہ کرو، میں نے اسے دوبارہ ٹھیک کر دیا ہے۔

Catalan  No panic, ja ho he tornat a arreglar.

Macedonian  Нема паника, повторно го поправив.

Serbian  Nema panike, ponovo sam to popravio.

Swedish  Ingen panik, jag har redan fixat det igen.

Greek  Μην πανικοβάλλεστε, το έφτιαξα πάλι.

English  No panic, I have fixed it again.

Italian  Niente panico, l'ho già sistemato di nuovo.

Spanish  No te preocupes, ya lo he arreglado de nuevo.

Hebrew  אל תדאג, כבר תיקנתי את זה שוב.

Czech  Žádná panika, už jsem to zase opravil.

Basque  Ez kezkatu, berriro ondo konpondu dut.

Arabic  لا داعي للذعر، لقد أصلحتها مرة أخرى.

Japanese  パニックにならないで、私はもう一度無事に直しました。

Persian  نگران نباش، من دوباره آن را سالم درست کردم.

Polish  Nie panikuj, znowu to naprawiłem.

Romanian  Nicio panică, am reparat-o din nou.

Danish  Ingen panik, jeg har allerede fikset det igen.

Turkish  Panik yapma, bunu yine hallettim.

Dutch  Geen paniek, ik heb het weer heel gemaakt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8703532



Comments


Log in