Klaus stört es, dass er einen so großen Adamsapfel hat.

Sentence analysis „Klaus stört es, dass er einen so großen Adamsapfel hat.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Klaus stört es, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, dass er einen so großen Adamsapfel hat.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Klaus stört es, dass er einen so großen Adamsapfel hat.

German  Klaus stört es, dass er einen so großen Adamsapfel hat.

Norwegian  Klaus bryr seg om at han har en så stor Adams eple.

Russian  Клаусу мешает, что у него такой большой адамов яблоко.

Finnish  Klausia häiritsee, että hänellä on niin suuri Adams-omen.

Belorussian  Клаусу непрыемна, што ў яго такі вялікі адамав яблык.

Portuguese  Klaus se incomoda por ter uma maçã de Adão tão grande.

Bulgarian  Клаус се притеснява, че има толкова голям адамов ябълк.

Croatian  Klausu smeta što ima tako veliku Adamovu jabuku.

French  Klaus est dérangé par le fait qu'il a une si grande pomme d'Adam.

Hungarian  Klaust zavarja, hogy ilyen nagy Ádám-alma van.

Bosnian  Klausu smeta što ima tako veliku Adamovu jabuku.

Ukrainian  Клаусу заважає, що у нього такий великий адамове яблуко.

Slowakisch  Klausovi prekáža, že má tak veľké Adamovo jablko.

Slovenian  Klausu moti, da ima tako veliko Adamovo jabolko.

Urdu  کلاوس کو یہ بات پریشان کرتی ہے کہ اس کے پاس اتنا بڑا آدم کا سیب ہے۔

Catalan  A Klaus li molesta que tingui una poma d'Adam tan gran.

Macedonian  Клаус му пречи што има толку големо Адамово јаболко.

Serbian  Klausu smeta što ima tako veliko Adamovo jabuku.

Swedish  Klaus störs av att han har ett så stort Adamsäpple.

Greek  Ο Κλάους ενοχλείται που έχει μια τόσο μεγάλη μήλο του Αδάμ.

English  Klaus is bothered that he has such a big Adam's apple.

Italian  A Klaus dà fastidio avere una così grande mela di Adamo.

Spanish  A Klaus le molesta que tenga una manzana de Adán tan grande.

Czech  Klausovi vadí, že má tak velké Adamovo jablko.

Basque  Klausentzat irrikatu egiten da horren handia duen Adam-en sagarra izatea.

Arabic  كلاوس يزعجه أن لديه تفاحة آدم كبيرة جدًا.

Japanese  クラウスは自分にそんなに大きなアダムのリンゴがあることを気にしています。

Persian  کلاوس از اینکه سیب آدمی به این بزرگی دارد، ناراحت است.

Polish  Klausowi przeszkadza, że ma tak dużą jabłko Adama.

Romanian  Pe Klaus îl deranjează că are un măr atât de mare de Adam.

Danish  Klaus er generet over, at han har et så stort Adamsæble.

Hebrew  קלאוס מוטרד מזה שיש לו תפוח אדם כל כך גדול.

Turkish  Klaus'u, bu kadar büyük bir Adem elması olması rahatsız ediyor.

Dutch  Klaus stoort zich eraan dat hij zo'n grote Adamsappel heeft.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4793



Comments


Log in