Lasst uns zum Buchladen laufen.

Sentence analysis „Lasst uns zum Buchladen laufen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Lasst uns zum Buchladen laufen.

German  Lasst uns zum Buchladen laufen.

Slovenian  Pojdimo do knjigarne.

Hebrew  בואו נלך לחנות הספרים.

Bulgarian  Нека да бягаме до книжарницата.

Serbian  Hajde da trčimo do knjižare.

Italian  Andiamo a correre verso la libreria.

Ukrainian  Давайте підемо до книжкового магазину.

Danish  Lad os løbe til boghandlen.

Belorussian  Давайце пойдзем у кнігарню.

Finnish  Mennään kirjakauppaan.

Spanish  Vamos a correr a la librería.

Macedonian  Ајде да тргнеме кон книжарницата.

Basque  Joan gaitezen liburu-dendara.

Turkish  Kitapçıya gidelim.

Bosnian  Hajde da trčimo do knjižare.

Croatian  Hajde da trčimo do knjižare.

Romanian  Să alergăm la librărie.

Norwegian  La oss gå til bokhandelen.

Polish  Chodźmy do księgarni.

Portuguese  Vamos correr até a livraria.

French  Allons courir au magasin de livres.

Arabic  دعونا نذهب إلى مكتبة الكتب.

Russian  Давайте пойдём в книжный магазин.

Urdu  آؤ ہم کتابوں کی دکان کی طرف چلیں۔

Japanese  本屋に走りに行こう。

Persian  بیایید به کتابفروشی برویم.

Slowakisch  Poďme bežať do kníhkupectva.

English  Let's walk to the bookstore.

English  Let's run to the bookstore.

Swedish  Låt oss gå till bokhandeln.

Czech  Pojďme běžet do knihkupectví.

Greek  Ας τρέξουμε στο βιβλιοπωλείο.

Catalan  Anem a córrer a la llibreria.

Dutch  Laten we naar de boekwinkel lopen.

Hungarian  Fussal menjünk a könyvesboltba.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4877515



Comments


Log in