Laura vergötterte ihn, und er war bereit, ihr die Bänder ihrer Schuhe zu küssen.

Sentence analysis „Laura vergötterte ihn, und er war bereit, ihr die Bänder ihrer Schuhe zu küssen.

The sentence is a compound sentence made up of {NUMBER} main clauses that are combined with a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS1, und HS2, NS2.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Laura vergötterte ihn, und HS2, NS2.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1, und er war bereit, NS2.1.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS2.1: HS1, und HS2, ihr die Bänder ihrer Schuhe zu küssen.

NS2.1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS2.1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS2.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS2.1 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Laura vergötterte ihn, und er war bereit, ihr die Bänder ihrer Schuhe zu küssen.

German  Laura vergötterte ihn, und er war bereit, ihr die Bänder ihrer Schuhe zu küssen.

English  Laura adored him, and he was ready to kiss her shoe-strings.

Norwegian  Laura forgudet ham, og han var klar til å kysse henne på snørebåndene.

Russian  Лаура обожала его, и он был готов целовать её шнурки.

Finnish  Laura ihaili häntä, ja hän oli valmis suutelemaan hänen kenkänsä nauhoja.

Belorussian  Лаура абажала яго, і ён быў гатовы пацалаваць ёй стужкі яе туфляў.

Portuguese  Laura o adorava, e ele estava disposto a beijar as fitas dos sapatos dela.

Bulgarian  Лаура го обожаваше и той беше готов да целуне лентите на обувките ѝ.

Croatian  Laura ga je obožavala, a on je bio spreman poljubiti joj vezice na cipelama.

French  Laura l'adorait, et il était prêt à lui baiser les lacets de ses chaussures.

Hungarian  Laura istenítette őt, és ő készen állt, hogy megcsókolja a cipője pántjait.

Bosnian  Laura ga je obožavala, a on je bio spreman da joj poljubi trake njenih cipela.

Ukrainian  Лаура обожнювала його, і він був готовий поцілувати їй стрічки її черевиків.

Slowakisch  Laura ho zbožňovala a on bol pripravený pobozkať jej šnúrky na topánkach.

Slovenian  Laura ga je oboževala in bil je pripravljen poljubiti ji vezalke na čevljih.

Urdu  لورا اس کی پرستش کرتی تھی، اور وہ اس کے جوتوں کے تسمے چومنے کے لیے تیار تھا۔

Catalan  Laura el venerava, i ell estava disposat a besar-li les cintes de les sabates.

Macedonian  Лаура го обожаваше, а тој беше подготвен да ѝ ги бакне лентите на нејзините чевли.

Serbian  Laura ga je obožavala, a on je bio spreman da joj poljubi trake na cipelama.

Swedish  Laura förde honom, och han var beredd att kyssa henne på skosnörena.

Greek  Η Λάουρα τον λάτρευε, και εκείνος ήταν έτοιμος να φιλήσει τις κορδέλες των παπουτσιών της.

English  Laura idolized him, and he was ready to kiss the laces of her shoes.

Italian  Laura lo adorava, e lui era pronto a baciarle i lacci delle scarpe.

Spanish  Laura lo adoraba, y él estaba dispuesto a besarle las cintas de sus zapatos.

Hebrew  לורה העריצה אותו, והוא היה מוכן לנשק לה את הרצועות של נעליה.

Czech  Laura ho uctívala a on byl připraven jí políbit tkaničky jejích bot.

Basque  Laura berotzen zuen, eta prest zegoen bere oinetakoen zintzurrak musu emateko.

Arabic  لورا كانت تعشقه، وكان مستعدًا لتقبيل أربطة حذائها.

Japanese  ローラは彼を崇拝していて、彼は彼女の靴の紐にキスをする準備ができていた。

Persian  لاورا او را پرستش می‌کرد و او آماده بود که بندهای کفش‌هایش را ببوسد.

Polish  Laura gościła go, a on był gotów całować ją w wstążki jej butów.

Romanian  Laura îl adora, iar el era pregătit să-i sărute panglicile pantofilor.

Danish  Laura forgudede ham, og han var klar til at kysse hende på snørebåndene.

Turkish  Laura onu tanrılaştırdı ve o, onun ayakkabılarının bağlarını öpmeye hazırdı.

Dutch  Laura vereerde hem, en hij was bereid haar de veters van haar schoenen te kussen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5622254



Comments


Log in