Letzte Nacht hat meine Frau endlich mal wieder durchgeschlafen.

Sentence analysis „Letzte Nacht hat meine Frau endlich mal wieder durchgeschlafen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Letzte Nacht hat meine Frau endlich mal wieder durchgeschlafen.

German  Letzte Nacht hat meine Frau endlich mal wieder durchgeschlafen.

Norwegian  I går natt sov kona mi endelig godt igjen.

Russian  Прошлой ночью моя жена наконец-то снова спала спокойно.

Finnish  Viime yönä vaimoni nukkui vihdoin kunnolla.

Belorussian  Учора ноччу мая жонка нарэшце зноў добра спала.

Portuguese  Na noite passada, minha esposa finalmente conseguiu dormir a noite toda.

Bulgarian  Миналата нощ жена ми най-накрая спа спокойно.

Croatian  Prošle noći je moja žena konačno opet spavala bez prekida.

French  La nuit dernière, ma femme a enfin bien dormi.

Hungarian  Tegnap este a feleségem végre újra átaludta az éjszakát.

Bosnian  Prošle noći je moja žena konačno opet spavala bez prekida.

Ukrainian  Минулої ночі моя дружина нарешті знову добре виспалася.

Slowakisch  Minulú noc moja žena konečne opäť prespala celú noc.

Slovenian  Prejšnjo noč je moja žena končno spet dobro spala.

Urdu  پچھلی رات میری بیوی نے آخر کار اچھی طرح سویا۔

Catalan  L'última nit la meva dona finalment va dormir bé de nou.

Macedonian  Последната ноќ мојата жена конечно спиеше без прекин.

Serbian  Prošle noći je moja žena konačno opet spavala bez prekida.

Swedish  I natt har min fru äntligen sovit hela natten igen.

Greek  Χθες το βράδυ η γυναίκα μου επιτέλους κοιμήθηκε καλά.

English  Last night, my wife finally slept through again.

Italian  Ieri notte mia moglie ha finalmente dormito bene di nuovo.

Spanish  Anoche mi esposa finalmente durmió bien otra vez.

Hebrew  הלילה האחרון אשתי סוף סוף ישנה שינה רצופה.

Czech  Minulou noc moje žena konečně zase spala celou noc.

Basque  Azken gauean, nire emazteak azkenean lo ondo egin zuen.

Arabic  لقد نامت زوجتي أخيرًا ليلة كاملة الليلة الماضية.

Japanese  昨夜、私の妻はやっとぐっすり眠ることができました。

Persian  شب گذشته همسرم بالاخره یک شب خوب خوابید.

Polish  Ostatniej nocy moja żona w końcu znów przespała całą noc.

Romanian  Noaptea trecută, soția mea a dormit în sfârșit bine din nou.

Danish  I går nat sov min kone endelig igennem igen.

Turkish  Geçen gece eşim sonunda bir kez daha kesintisiz uyudu.

Dutch  Gisteravond heeft mijn vrouw eindelijk weer eens goed geslapen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 280307



Comments


Log in