Liebeskummer lohnt sich nicht.

Sentence analysis „Liebeskummer lohnt sich nicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Liebeskummer lohnt sich nicht.

German  Liebeskummer lohnt sich nicht.

Norwegian  Kjærlighetssorg er ikke verdt det.

Russian  Любовные страдания не стоят того.

Finnish  Rakkaus suru ei kannata.

Belorussian  Любоўны боль не варта таго.

Portuguese  A dor de amor não vale a pena.

Bulgarian  Любовната мъка не си струва.

Croatian  Bol zbog ljubavi se ne isplati.

French  Le chagrin d'amour ne vaut pas la peine.

Hungarian  A szerelem bánata nem éri meg.

Bosnian  Bol zbog ljubavi se ne isplati.

Ukrainian  Кохання не варте сліз.

Slowakisch  Láska bolí nestojí za to.

Slovenian  Ljubezenska bolečina se ne splača.

Urdu  محبت کا دکھ فائدہ مند نہیں ہے۔

Catalan  El dolor d'amor no val la pena.

Macedonian  Скрбта за љубов не вреди.

Serbian  Bol zbog ljubavi se ne isplati.

Swedish  Kärlekssorg är inte värt det.

Greek  Ο πόνος της αγάπης δεν αξίζει.

English  Heartbreak is not worth it.

Italian  Il dolore d'amore non vale la pena.

Spanish  El dolor de amor no vale la pena.

Hebrew  כאב אהבה לא שווה את זה.

Czech  Láska nestojí za to.

Basque  Maitea izateak ez du balio.

Arabic  الحب لا يستحق العناء.

Japanese  恋愛の悩みは無駄だ。

Persian  درد عشق ارزشش را ندارد.

Polish  Złamanie serca nie opłaca się.

Romanian  Durerea de dragoste nu merită.

Danish  Kærlighedssorg er ikke værd at have.

Turkish  Aşk acısına değmez.

Dutch  Liefdesverdriet loont niet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6941498



Comments


Log in