Mama gibt in den Teig für einen Christstollen immer reichlich Rosinen, Zitronat und Orangeat.

Sentence analysis „Mama gibt in den Teig für einen Christstollen immer reichlich Rosinen, Zitronat und Orangeat.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Mama gibt in den Teig für einen Christstollen immer reichlich Rosinen, Zitronat und Orangeat.

German  Mama gibt in den Teig für einen Christstollen immer reichlich Rosinen, Zitronat und Orangeat.

Norwegian  Mamma gir alltid rikelig med rosiner, sitronat og appelsinat i deigen til en julekake.

Russian  Мама всегда добавляет в тесто для рождественского кекса много изюма, лимонной цедры и апельсиновой цедры.

Finnish  Äiti laittaa joulupullataikinaan aina runsaasti rusinoita, sitruunakuorta ja appelsiinikuorta.

Belorussian  Мама заўсёды дадае ў цеста для крыстстолена шмат разынак, цытрынавага і апельсінавага цукру.

Portuguese  Mamãe sempre coloca bastante passas, casca de limão e casca de laranja na massa para um Christstollen.

Bulgarian  Мама винаги слага много стафиди, лимонови и портокалови корички в тестото за коледен щолен.

Croatian  Mama uvijek stavlja obilno grožđice, limunovu koru i narančinu koru u tijesto za božićni kolač.

French  Maman met toujours beaucoup de raisins secs, de citron et d'orange dans la pâte pour un Christstollen.

Hungarian  Anya mindig bőségesen tesz a tésztába mazsolát, citromhéjat és narancshéjat egy karácsonyi kalácshoz.

Bosnian  Mama uvijek stavlja obilno grožđice, limunovu koru i narančinu koru u tijesto za Christstollen.

Ukrainian  Мама завжди додає в тісто для різдвяного штоллена багато родзинок, лимонної цедри та апельсинової цедри.

Slowakisch  Mama vždy pridáva do cesta na vianočný koláč veľa hrozienok, citrónovej kôry a pomarančovej kôry.

Slovenian  Mama vedno doda v testo za božični kruh obilico rozin, limonine lupinice in pomarančne lupinice.

Urdu  ماں ہمیشہ کرسمس کی روٹی کے لیے آٹے میں وافر مقدار میں کشمش، لیموں کا چھلکا اور نارنجی کا چھلکا ڈالتی ہیں۔

Catalan  Mama sempre afegeix al massapà per a un Christstollen moltes panses, fruita confitada de llimona i fruita confitada d'aranja.

Macedonian  Мама секогаш додава многу суво грозје, лимонска кора и портокалова кора во тестото за Христовата пита.

Serbian  Mama u testo za hristovski kolač uvek dodaje obilje suvog grožđa, limunove kore i narandžine kore.

Swedish  Mamma ger alltid rikligt med russin, citronat och apelsinat i degen för en Christstollen.

Greek  Η μαμά βάζει πάντα άφθονες σταφίδες, λεμονάκι και πορτοκαλάκι στη ζύμη για έναν Χριστουγεννιάτικο κέικ.

English  Mom always adds plenty of raisins, candied lemon peel, and candied orange peel to the dough for a Christmas stollen.

Italian  Mamma mette sempre abbondanti uvetta, cedro e arancia nel composto per un Christstollen.

Spanish  Mamá siempre pone muchas pasas, cidra y naranja en la masa para un Christstollen.

Hebrew  אמא תמיד מוסיפה לבצק של כריסטשטולן הרבה צימוקים, קליפת לימון וקליפת תפוז.

Czech  Mama do těsta na vánoční štolu vždy dává hojně rozinek, citronátu a pomerančátu.

Basque  Mama beti gehitzen ditu opil baten masa batean erruz arandanoak, limoi-zukuak eta laranja-zukuak.

Arabic  تضيف ماما دائمًا الكثير من الزبيب والليمون المسكر والبرتقال المسكر إلى العجينة لعمل كعكة الكريسماس.

Japanese  ママはクリストシュトレンの生地にいつもたっぷりのレーズン、レモンピール、オレンジピールを入れます。

Persian  ماما همیشه در خمیر برای یک کریستاستولن مقدار زیادی کشمش، لیمو و پرتقال می‌گذارد.

Polish  Mama zawsze dodaje do ciasta na Christstollen dużo rodzynek, kandyzowanej cytryny i kandyzowanej pomarańczy.

Romanian  Mama adaugă întotdeauna multe stafide, lămâie confiată și portocală confiată în aluatul pentru un Christstollen.

Danish  Mor tilsætter altid rigeligt med rosiner, citronat og orangeat i dejen til en Christstollen.

Turkish  Anne, Christstollen hamuruna her zaman bolca kuru üzüm, limon kabuğu ve portakal kabuğu ekler.

Dutch  Mama doet altijd veel rozijnen, citroenschil en sinaasappelschil in het deeg voor een kerststol.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 251467



Comments


Log in