Man preise der alten Griechen Zärtlichkeit.
Sentence analysis „Man preise der alten Griechen Zärtlichkeit.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Man
Translations of sentence „Man preise der alten Griechen Zärtlichkeit.“
Man preise der alten Griechen Zärtlichkeit.
Man priser den gamle grekernes ømhet.
Хвалят нежность древних греков.
Ihailkaamme vanhojen kreikkalaisten hellävaraisuutta.
Чалавек хваліць далікатнасць старых грэкаў.
A ternura dos antigos gregos é louvada.
Човек хвали нежността на старите гърци.
Cijenimo nježnost starih Grka.
On loue la tendresse des anciens Grecs.
Dicsérjük az ókori görögök gyengédségét.
Čovjek hvali nježnost starih Grka.
Люди хвалять ніжність стародавніх греків.
Nech sa chváli nežnosť starých Grékov.
Ljudje hvalijo nežnost starih Grkov.
ان قدیم یونانیوں کی محبت کی تعریف کی جاتی ہے۔
Es lloï la tendresa dels antics grecs.
Човек ја пофалува нежноста на старите Грци.
Čovek hvali nežnost starih Grka.
Man prisar de gamla grekernas ömhet.
Ας επαινέσουμε την τρυφερότητα των αρχαίων Ελλήνων.
One praises the tenderness of the ancient Greeks.
Si loda la tenerezza degli antichi Greci.
Se alaba la ternura de los antiguos griegos.
יש לשבח את הרוך של היוונים הקדומים.
Člověk chválí něhu starých Řeků.
Grezia zaharren samurtasuna goraipatu behar da.
يُثنى على عاطفة اليونانيين القدماء.
古代ギリシャ人の優しさを称賛する。
آدم به لطافت یونانیان قدیم ارج مینهد.
Człowiek chwalił delikatność starożytnych Greków.
Se laudă tandrețea grecilor antici.
Man priser de gamle grækeres ømhed.
Eski Yunanların nazikliğini övmek gerekir.
Men prijst de tederheid van de oude Grieken.