Mancher entfleucht dem Falken und wird vom Sperber gehalten.

Sentence analysis „Mancher entfleucht dem Falken und wird vom Sperber gehalten.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Mancher entfleucht dem Falken und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Main clause HS2: HS1 und wird vom Sperber gehalten.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Passivised subject


Preposition vom
Question: Von wem oder was?


Translations of sentence „Mancher entfleucht dem Falken und wird vom Sperber gehalten.

German  Mancher entfleucht dem Falken und wird vom Sperber gehalten.

Norwegian  Noen unnslipper falken og blir holdt av spurven.

Russian  Некоторые ускользают от сокола и удерживаются ястребом.

Finnish  Jotkut pakenevat falconilta ja jäävät haukan pidettäväksi.

Belorussian  Некаторыя ўцякаюць ад сокала і ўтрымліваюцца ястрабом.

Portuguese  Alguns escapam do falcão e são segurados pelo gavião.

Bulgarian  Някои избягват сокола и са задържани от ястреба.

Croatian  Neki izmiču sokolu i drže ih jastreb.

French  Certains échappent au faucon et sont retenus par le faucon crécerelle.

Hungarian  Néhányan elmenekülnek a sólyomtól, és a héja fogságába kerülnek.

Bosnian  Neki izmiču sokolu i drže ih jastreb.

Ukrainian  Дехто утікає від сокола і затримується яструбом.

Slowakisch  Niektorí unikajú sokolovi a sú zadržaní jastrabom.

Slovenian  Nekateri uidejo sokolu in jih zadrži jastreb.

Urdu  کچھ باز سے بچ نکلتے ہیں اور باز کے ہاتھوں پکڑے جاتے ہیں۔

Catalan  Alguns escapen del falc i són agafats pel gavi.

Macedonian  Некои избегнуваат од соколот и се задржуваат од јастребот.

Serbian  Neki izmiču sokolu i drže ih jastreb.

Swedish  Vissa undkommer falken och hålls av sparven.

Greek  Ορισμένοι διαφεύγουν από τον γερανό και κρατούνται από τον σπουργίτι.

English  Some escape the falcon and are held by the sparrow.

Italian  Alcuni sfuggono al falco e vengono trattenuti dal falco.

Spanish  Algunos escapan del halcón y son retenidos por el gavilán.

Czech  Někteří unikají sokolu a jsou zadržováni jestřábem.

Basque  Batzuk ihes egiten diote falcoiari eta txoriak atxikitzen ditu.

Arabic  بعضهم يهرب من الصقر ويحتجزه الباز.

Japanese  何人かは鷹から逃げ、雀に捕まります。

Persian  برخی از شاهین فرار می‌کنند و توسط باز نگه داشته می‌شوند.

Polish  Niektórzy uciekają przed sokołem i są trzymani przez jastrzębia.

Romanian  Unii scapă de șoim și sunt ținuți de șoim.

Danish  Nogle undslipper falken og holdes af spurven.

Hebrew  חלקם נמלטים מהעיט ונשמרים על ידי העורב.

Turkish  Bazıları şahinlerden kaçar ve şahin tarafından tutulur.

Dutch  Sommigen ontsnappen aan de valk en worden vastgehouden door de sperwer.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4846836



Comments


Log in