Maria ist eine der wenigen, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.
Sentence analysis „Maria ist eine der wenigen, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Maria ist eine der wenigen, NS.
Subordinate clause NS: HS, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.
NS Dative object
Indirect object
· Dative
Question:
Wem?
dem anspruchslosen Zeitgeist
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Maria ist eine der wenigen, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.“
Maria ist eine der wenigen, die nicht dem anspruchslosen Zeitgeist folgen.
Maria er en av de få som ikke følger den kravløse tidsånden.
Мария - одна из немногих, кто не следует бездумному духу времени.
Maria on yksi harvoista, jotka eivät seuraa vaatimattomuutta aikakauden henkeä.
Марыя - адна з нямногіх, хто не ідзе за нявымушаным духам часу.
Maria é uma das poucas que não seguem o espírito do tempo sem exigências.
Мария е една от малкото, които не следват безпретенциозния дух на времето.
Maria je jedna od rijetkih koja ne slijedi bezbrižni duh vremena.
Maria est l'une des rares à ne pas suivre l'esprit du temps sans exigences.
Maria az egyik kevés, aki nem követi az igénytelen kor szellemét.
Maria je jedna od rijetkih koja ne slijedi bezbrižni duh vremena.
Марія є однією з небагатьох, хто не слідує безтурботному духу часу.
Mária je jednou z mála, ktorá nesleduje beznáročného ducha doby.
Marija je ena redkih, ki ne sledi brezskrbnemu duhu časa.
ماریا ان چند لوگوں میں سے ایک ہے جو بے فکر دور کے نظریے کی پیروی نہیں کرتی۔
Maria és una de les poques que no segueix l'esperit del temps sense exigències.
Марија е една од ретките кои не следат за безгрижниот дух на времето.
Марија је једна од ретких која не следи безбрижан дух времена.
Maria är en av de få som inte följer den anspråkslösa tidsandan.
Η Μαρία είναι μία από τις λίγες που δεν ακολουθούν το ανυπόστατο πνεύμα της εποχής.
Maria is one of the few who do not follow the unpretentious spirit of the times.
Maria è una delle poche che non seguono lo spirito del tempo senza pretese.
María es una de las pocas que no sigue el espíritu del tiempo sin exigencias.
Maria je jednou z mála, kdo nenásleduje beznáročného ducha doby.
Maria da gutxietako bat da, ez du askorik denboraren espiritua jarraitzen.
ماريا هي واحدة من القلائل الذين لا يتبعون روح العصر غير المتطلبة.
マリアは、無欲な時代精神に従わない数少ない一人です。
ماریا یکی از معدود افرادی است که از روح زمانه بیادعا پیروی نمیکند.
Maria jest jedną z nielicznych, które nie podążają za bezpretensjonalnym duchem czasów.
Maria este una dintre puținele care nu urmează spiritul fără pretenții al vremii.
Maria er en af de få, der ikke følger den ubesværede tidsånd.
מריה היא אחת מהמעטות שאינן עוקבות אחרי רוח הזמן חסרת הדרישות.
Maria, kayıtsız zaman ruhuna uymayan az sayıdaki kişiden biridir.
Maria is een van de weinigen die de ongedwongen geest van de tijd niet volgt.