Maria langte in ihre Tasche.

Sentence analysis „Maria langte in ihre Tasche.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Maria langte in ihre Tasche.

German  Maria langte in ihre Tasche.

English  Mary reached into her bag.

Norwegian  Maria rakte inn i vesken sin.

Russian  Мария потянула в свою сумку.

Finnish  Maria ulotti kätensä laukkuunsa.

Belorussian  Марыя дацягнулася да сваёй сумкі.

Portuguese  Maria alcançou sua bolsa.

Bulgarian  Мария протегна ръка към чантата си.

Croatian  Maria je posegnula u svoju torbu.

French  Maria a plongé la main dans son sac.

Hungarian  Maria a táskájába nyúlt.

Bosnian  Marija je posegnula u svoju torbu.

Ukrainian  Марія потягнулася до своєї сумки.

Slowakisch  Maria siahol do svojej tašky.

Slovenian  Marija je segla v svojo torbo.

Urdu  ماریا نے اپنی بیگ میں ہاتھ ڈالا۔

Catalan  Maria va arribar a la seva bossa.

Macedonian  Марија се протегна до нејзината чанта.

Serbian  Марија је потегла у своју торбу.

Swedish  Maria sträckte sig ner i sin väska.

Greek  Η Μαρία έβαλε το χέρι της στην τσάντα της.

Italian  Maria ha allungato la mano nella sua borsa.

Spanish  María metió la mano en su bolso.

Czech  Maria sáhla do své tašky.

Basque  Maria bere poltsikoan sartu zen.

Arabic  مدت ماريا يدها إلى حقيبتها.

Japanese  マリアは自分のバッグに手を伸ばした。

Persian  ماریا دستش را به داخل کیفش برد.

Polish  Maria sięgnęła do swojej torby.

Romanian  Maria a întins mâna în geanta ei.

Danish  Maria rakte hånden ind i sin taske.

Hebrew  מריה שלחה את ידה לתוך התיק שלה.

Turkish  Maria çantasına uzandı.

Dutch  Maria stak haar hand in haar tas.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1898821



Comments


Log in