Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.
Sentence analysis „Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.“
Meine Frau ist die Gewissenhaftigkeit in Person.
Min kone er samvittigheten i person.
Моя жена — это совесть в человеке.
Vaimoni on omantunnon personifikaatio.
Мая жонка — гэта сумленнасць у асобе.
Minha esposa é a consciência em pessoa.
Жена ми е съвестта в лицето.
Moja žena je savjest u osobi.
Ma femme est la conscience en personne.
A feleségem a lelkiismeret megtestesülése.
Moja žena je savjest u osobi.
Моя дружина — це совість в особі.
Moja žena je svedomie v osobe.
Moja žena je vest v osebi.
میری بیوی ضمیر کی صورت ہے۔
La meva dona és la consciència en persona.
Мојата жена е совеста во лице.
Moja žena je savest u osobi.
Min fru är samvetet i person.
Η γυναίκα μου είναι η συνείδηση εν person.
My wife is conscientiousness in person.
Mia moglie è la coscienza in persona.
Mi esposa es la conciencia en persona.
Moje žena je svědomí v osobě.
Nire emaztea da kontzientzia pertsonan.
زوجتي هي الضمير في شخص.
私の妻は良心の具現化です。
همسر من تجسم وجدان است.
Moja żona jest sumieniem w osobie.
Soția mea este conștiința în persoană.
Min kone er samvittigheden i person.
אישתי היא המצפון בגוף.
Eşim, kişilikte vicdan.
Mijn vrouw is het geweten in persoon.