Mir schmeckt beim Brot die Rinde besser als das Weiche.

Sentence analysis „Mir schmeckt beim Brot die Rinde besser als das Weiche.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Mir schmeckt beim Brot die Rinde besser als das Weiche.

German  Mir schmeckt beim Brot die Rinde besser als das Weiche.

Spanish  Del pan me gusta más la corteza que la miga.

Norwegian  Jeg liker skorpen på brødet bedre enn det myke.

Russian  Мне больше нравится корка хлеба, чем мякиш.

Finnish  Pidän leivän kuoresta enemmän kuin pehmeästä osasta.

Belorussian  Мне больш лепіць корак хлеба, чым мякчэнне.

Portuguese  Eu gosto mais da crosta do pão do que do miolo.

Bulgarian  Харесва ми коричката на хляба повече от мекото.

Croatian  Više mi se sviđa kora kruha nego mekani deo.

French  J'aime mieux la croûte du pain que la mie.

Hungarian  Jobban szeretem a kenyér héját, mint a puha részt.

Bosnian  Više mi se sviđa kora hljeba nego mekani deo.

Ukrainian  Мені більше подобається скоринка хліба, ніж м'якушка.

Slowakisch  Viac mi chutí kôrka chleba ako mäkká časť.

Slovenian  Raje imam skorjo kruha kot mehki del.

Urdu  مجھے روٹی کی کھردری سطح زیادہ پسند ہے بجائے نرم حصے کے۔

Catalan  M'agrada més la crosta del pa que el seu interior.

Macedonian  Повеќе ми се допаѓа кората на лебот отколку мекото.

Serbian  Više mi se sviđa kora hleba nego mekani deo.

Swedish  Jag gillar brödskorpan bättre än det mjuka.

Greek  Μου αρέσει η κρούστα του ψωμιού περισσότερο από το μαλακό.

English  I like the crust of the bread better than the soft part.

Italian  Mi piace di più la crosta del pane rispetto alla parte morbida.

Czech  Více mi chutná kůrka chleba než měkká část.

Basque  Niretzat, ogiaren azala bigarrenaren baino hobea da.

Arabic  أحب قشرة الخبز أكثر من الجزء الطري.

Japanese  私はパンの皮が柔らかい部分よりも好きです。

Persian  من پوسته نان را بیشتر از قسمت نرم آن دوست دارم.

Polish  Bardziej podoba mi się skórka chleba niż miękka część.

Romanian  Îmi place mai mult coaja pâinii decât miezul.

Danish  Jeg kan bedre lide skorpen på brødet end det bløde.

Hebrew  אני אוהב את הקליפה של הלחם יותר מהחלק הרך.

Turkish  Ekmekteki kabuğu yumuşak kısmından daha çok seviyorum.

Dutch  Ik vind de korst van het brood lekkerder dan het zachte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5697477



Comments


Log in