Mit einem Mal schlief ich tief und fest.
Sentence analysis „Mit einem Mal schlief ich tief und fest.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Mit einem Mal schlief ich tief und fest.“
Mit einem Mal schlief ich tief und fest.
私はいつの間にかぐっすり眠っていた。
Plutselig sov jeg dypt og fast.
Вдруг я крепко уснул.
Yhtäkkiä nukahdin syvään ja sikeästi.
Раптам я глыбока і моцна заснуў.
De repente, eu dormi profundamente.
Изведнъж заспах дълбоко и здраво.
Odjednom sam duboko i čvrsto zaspao.
Tout à coup, je dormais profondément.
Hirtelen mélyen és szorosan aludtam.
Odjednom sam duboko i čvrsto zaspao.
Раптом я глибоко і міцно заснув.
Zrazu som zaspal hlboko a pevne.
Nenadoma sem globoko in trdno zaspal.
اچانک میں گہری اور پختہ نیند میں چلا گیا۔
De sobte, vaig dormir profundament.
Изненадувачки, длабоко и чврсто заспав.
Odjednom sam duboko i čvrsto zaspao.
Plötsligt sov jag djupt och fast.
Ξαφνικά, κοιμήθηκα βαθιά και σφιχτά.
Suddenly, I fell into a deep and sound sleep.
Improvvisamente, ho dormito profondamente.
De repente, dormí profundamente.
Najednou jsem usnul hluboce a pevně.
Bat-batean, sakon eta ondo lo egin nuen.
فجأة، نمت بعمق وبشدة.
ناگهان عمیق و محکم خوابم برد.
Nagle zasnąłem głęboko i mocno.
Dintr-o dată, am adormit profund.
Pludselig sov jeg dybt og fast.
פתאום נרדמתי עמוק ובחוזקה.
Birden derin ve sağlam bir uykuya daldım.
Plotseling sliep ik diep en vast.