Nach Faulheit folgt Krankheit.

Sentence analysis „Nach Faulheit folgt Krankheit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nach Faulheit folgt Krankheit.

German  Nach Faulheit folgt Krankheit.

Slovenian  Za lenobo pride bolezen.

Hebrew  אחרי עצלות באה מחלה.

Bulgarian  След мързел идва болест.

Serbian  Posle lenjosti dolazi bolest.

Italian  Dopo la pigrizia segue la malattia.

Ukrainian  Після ліні слідує хвороба.

Danish  Efter dovenskab følger sygdom.

Belorussian  Пасля ляноты ідзе хвароба.

Finnish  Laiskuuden jälkeen seuraa sairaus.

Spanish  Después de la pereza viene la enfermedad.

Macedonian  По леност следи болест.

Basque  Lazitasunaren ondoren gaixotasuna dator.

Turkish  Tembellikten hastalık gelir.

Bosnian  Nakon lijenosti dolazi bolest.

Croatian  Nakon lijenosti dolazi bolest.

Romanian  După lene urmează boala.

Norwegian  Etter latskap følger sykdom.

Polish  Po lenistwie przychodzi choroba.

Portuguese  Após a preguiça vem a doença.

Arabic  بعد الكسل تأتي المرض.

French  Après la paresse vient la maladie.

Russian  За ленью следует болезнь.

Russian  После лени приходит болезнь.

Urdu  سستی کے بعد بیماری آتی ہے۔

Japanese  怠けた後には病気が来る。

Persian  پس از تنبلی، بیماری می‌آید.

Slowakisch  Po lenivosti nasleduje choroba.

English  After laziness comes illness.

Swedish  Efter lathet följer sjukdom.

Czech  Po lenosti následuje nemoc.

Greek  Μετά την τεμπελιά ακολουθεί η ασθένεια.

Catalan  Després de la mandra ve la malaltia.

Dutch  Na luiheid volgt ziekte.

Hungarian  A lustaság után betegség következik.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1937911



Comments


Log in