Nach dem sehr offenen Gespräch dauerte es nicht lange und Nicolas wurde ins Direktorat gerufen.
Sentence analysis „Nach dem sehr offenen Gespräch dauerte es nicht lange und Nicolas wurde ins Direktorat gerufen.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Nach dem sehr offenen Gespräch dauerte es nicht lange und HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nach dem sehr offenen Gespräch
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht lange und
Main clause HS2: HS1 Nicolas wurde ins Direktorat gerufen.
HS2 Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Nicolas
Translations of sentence „Nach dem sehr offenen Gespräch dauerte es nicht lange und Nicolas wurde ins Direktorat gerufen.“
Nach dem sehr offenen Gespräch dauerte es nicht lange und Nicolas wurde ins Direktorat gerufen.
Etter den veldig åpne samtalen tok det ikke lang tid før Nicolas ble kalt inn til direktoratet.
После очень откровенного разговора прошло немного времени, и Николаса вызвали в дирекцию.
Erittäin avoimen keskustelun jälkeen ei kestänyt kauan, kun Nicolas kutsuttiin johtokuntaan.
Пасля вельмі адкрытай размовы не прайшло шмат часу, як Ніколаса выклікалі ў дырэкцыю.
Após a conversa muito aberta, não demorou muito até que Nicolas fosse chamado para a diretoria.
След много открития разговор не отне много време и Николас беше повикан в дирекцията.
Nakon vrlo otvorenog razgovora, nije prošlo dugo i Nicolas je pozvan u upravu.
Après la conversation très ouverte, il ne fallut pas longtemps avant que Nicolas ne soit appelé à la direction.
A nagyon nyílt beszélgetés után nem telt el sok idő, és Nicolast behívták az igazgatóságra.
Nakon vrlo otvorenog razgovora, nije prošlo dugo i Nicolas je pozvan u direkciju.
Після дуже відкритої розмови не минуло багато часу, як Ніколаса викликали до дирекції.
Po veľmi otvorenom rozhovore netrvalo dlho a Nicolasa zavolali do riaditeľstva.
Po zelo odprtem pogovoru ni trajalo dolgo, ko je bil Nicolas poklican v direktorij.
بہت کھلے گفتگو کے بعد زیادہ وقت نہیں گزرا اور نکولس کو ڈائریکٹوریٹ میں بلایا گیا۔
Després de la conversa molt oberta, no va passar gaire temps abans que Nicolas fos cridat a la direcció.
По многу отворен разговор, не помина долго време и Никола беше повикан во дирекцијата.
Након веома отвореног разговора, није прошло дуго и Никола је позван у дирекцију.
Efter det mycket öppna samtalet tog det inte lång tid innan Nicolas blev kallad till direktoratet.
Μετά την πολύ ανοιχτή συζήτηση, δεν πέρασε πολύς χρόνος και ο Νικολάς κλήθηκε στη διεύθυνση.
After the very open conversation, it didn't take long before Nicolas was called to the directorate.
Dopo la conversazione molto aperta, non passò molto tempo prima che Nicolas fosse chiamato al direttorato.
Después de la conversación muy abierta, no pasó mucho tiempo antes de que Nicolas fuera llamado a la dirección.
Po velmi otevřené konverzaci netrvalo dlouho a Nicolase zavolali do ředitelství.
Oso irekia den elkarrizketa ondoren, ez zen denbora asko igaro Nicolas zuzendaritzara deitu zuten arte.
بعد المحادثة المفتوحة جدًا، لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى تم استدعاء نيكولاس إلى الإدارة.
非常にオープンな会話の後、ニコラスが理事会に呼ばれるまで長くはかからなかった。
پس از گفتگوی بسیار صمیمی، مدت زیادی طول نکشید که نیکلاس به مدیریت فراخوانده شد.
Po bardzo otwartej rozmowie nie minęło dużo czasu, a Nicolas został wezwany do dyrekcji.
După discuția foarte deschisă, nu a durat mult până când Nicolas a fost chemat la direcție.
Efter den meget åbne samtale tog det ikke lang tid, før Nicolas blev kaldt til direktoratet.
לאחר השיחה מאוד פתוחה, לא לקח הרבה זמן עד שניקולאס נקרא למנהלה.
Çok açık bir konuşmadan sonra, Nicolas'ın direktörlüğe çağrılması uzun sürmedi.
Na het zeer open gesprek duurde het niet lang voordat Nicolas naar de directie werd geroepen.