Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.

Sentence analysis „Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass HS, dass NS, ohne NS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Nicht, dass ich nicht will, dass NS, ohne NS, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, dass HS, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.

German  Nicht, dass ich nicht will, dass du, ohne mich nicht zu fragen, der Party nicht fernbleibst.

English  I don't not want you to not not go to the party without not asking me.

Norwegian  Ikke at jeg ikke vil at du, uten å spørre meg, ikke holder deg unna festen.

Russian  Не то чтобы я не хотел, чтобы ты, не спросив меня, не отсутствовал на вечеринке.

Finnish  Ei niin, että en haluaisi, että pysyt poissa juhlista ilman, että kysyt minulta.

Portuguese  Não que eu não queira que você, sem me perguntar, não fique longe da festa.

Bulgarian  Не че не искам да не идваш на партито без да ме питаш.

Croatian  Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš s zabave.

French  Ce n'est pas que je ne veuille pas que tu, sans me demander, ne sois pas absent à la fête.

Hungarian  Nem arról van szó, hogy nem akarom, hogy te, anélkül, hogy megkérdeznél, ne maradj távol a bulitól.

Bosnian  Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš s zabave.

Ukrainian  Не те що я не хочу, щоб ти, не запитавши мене, не відвідував вечірку.

Slowakisch  Nie že by som nechcel, aby si, bez toho aby si sa ma spýtal, nebol na párty.

Slovenian  Ni da ne želim, da ti, brez da me vprašaš, ne prideš na zabavo.

Urdu  یہ نہیں کہ میں نہیں چاہتا کہ تم، بغیر مجھ سے پوچھے، پارٹی سے دور رہو.

Catalan  No és que no vulgui que tu, sense preguntar-me, no et quedis lluny de la festa.

Macedonian  Не дека не сакам да ти, без да ме прашаш, не отсуствуваш од забавата.

Serbian  Nije da ne želim da ti, bez da me pitaš, ne izostaneš sa žurke.

Swedish  Inte för att jag inte vill att du, utan att fråga mig, inte ska vara borta från festen.

Greek  Όχι ότι δεν θέλω να μην είσαι, χωρίς να με ρωτήσεις, μακριά από το πάρτι.

Italian  Non è che non voglia che tu, senza chiedermi, non stia lontano dalla festa.

Spanish  No es que no quiera que tú, sin preguntarme, no te ausentes de la fiesta.

Czech  Není to, že bych nechtěl, abys, aniž bys se mě zeptal, nebyl na večírku.

Arabic  ليس أنني لا أريدك، دون أن تسألني، أن تبتعد عن الحفلة.

Japanese  私が望んでいないのは、あなたが私に聞かずにパーティーを欠席することではありません。

Polish  Nie, że nie chcę, żebyś, nie pytając mnie, nie był na imprezie.

Romanian  Nu că nu vreau să nu fii la petrecere fără să mă întrebi.

Danish  Ikke at jeg ikke vil have, at du, uden at spørge mig, ikke holder dig væk fra festen.

Turkish  Senden, benden izin almadan, partiden uzak durmanı istemediğim anlamına gelmiyor.

Dutch  Niet dat ik niet wil dat jij, zonder mij te vragen, niet wegblijft van het feest.

Basque  Ez da nahi dudala, zuk, nirekin galdetu gabe, festatik urrun egotea.

Belorussian  Не тое, каб я не хацеў, каб ты, не спытаўшыся ў мяне, не адсутнічаў на вечарыне.

Persian  نه اینکه نمی‌خواهم که تو، بدون اینکه از من بپرسی، از مهمانی دور باشی.

Hebrew  לא שאני לא רוצה שתהיה, בלי לשאול אותי, לא תיעדר מהמסיבה.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10152905



Comments


Log in