Nicht jede Frau, welche das Feuer anbläst, will kochen.

Sentence analysis „Nicht jede Frau, welche das Feuer anbläst, will kochen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Nicht jede Frau, NS, will kochen.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, welche das Feuer anbläst, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Nicht jede Frau, welche das Feuer anbläst, will kochen.

German  Nicht jede Frau, welche das Feuer anbläst, will kochen.

Norwegian  Ikke hver kvinne som blåser i ilden, vil lage mat.

Russian  Не каждая женщина, которая дует в огонь, хочет готовить.

Finnish  Ei jokainen nainen, joka puhaltaa tuleen, halua kokata.

Belorussian  Не кожная жанчына, якая дуе ў агонь, хоча гатаваць.

Portuguese  Nem toda mulher que sopra o fogo quer cozinhar.

Bulgarian  Не всяка жена, която духа в огъня, иска да готви.

Croatian  Nije svaka žena koja puše u vatru, želi kuhati.

French  Toutes les femmes qui soufflent sur le feu ne veulent pas cuisiner.

Hungarian  Nem minden nő, aki fúj a tűzbe, akar főzni.

Bosnian  Nije svaka žena koja duva u vatru, želi kuhati.

Ukrainian  Не кожна жінка, яка дме в вогонь, хоче готувати.

Slowakisch  Nie každá žena, ktorá fúka do ohňa, chce variť.

Slovenian  Ni vsaka ženska, ki piha v ogenj, želi kuhati.

Urdu  ہر عورت جو آگ میں پھونک مارتی ہے، وہ پکانا نہیں چاہتی۔

Catalan  No totes les dones que bufan al foc volen cuinar.

Macedonian  Не секоја жена која дува во огнот сака да готви.

Serbian  Није свака жена која дува у ватру, жели да кува.

Swedish  Inte varje kvinna som blåser i elden vill laga mat.

Greek  Όχι κάθε γυναίκα που φυσάει στη φωτιά θέλει να μαγειρέψει.

English  Not every woman who blows on the fire wants to cook.

Italian  Non ogni donna che soffia sul fuoco vuole cucinare.

Spanish  No toda mujer que sopla en el fuego quiere cocinar.

Czech  Ne každá žena, která fouká do ohně, chce vařit.

Basque  Ez daude emakume guztiak, suari puzkatzen diotenak, sukaldatu nahi dutenak.

Arabic  ليس كل امرأة تنفخ في النار تريد الطهي.

Japanese  火を吹くすべての女性が料理をしたいわけではない。

Persian  هر زنی که به آتش می‌وزد، نمی‌خواهد آشپزی کند.

Polish  Nie każda kobieta, która dmucha w ogień, chce gotować.

Romanian  Nu fiecare femeie care suflă în foc vrea să gătească.

Danish  Ikke hver kvinde, der blæser i ilden, ønsker at lave mad.

Hebrew  לא כל אישה שמנשבת באש רוצה לבשל.

Turkish  Ateşe üfleyen her kadın yemek yapmak istemez.

Dutch  Niet elke vrouw die in het vuur blaast, wil koken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1308357



Comments


Log in