Nun, wo die Kinder aus dem Haus sind, werden wir uns wohl verkleinern.

Sentence analysis „Nun, wo die Kinder aus dem Haus sind, werden wir uns wohl verkleinern.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Nun, NS, werden wir uns wohl verkleinern.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wo die Kinder aus dem Haus sind, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nun, wo die Kinder aus dem Haus sind, werden wir uns wohl verkleinern.

German  Nun, wo die Kinder aus dem Haus sind, werden wir uns wohl verkleinern.

Norwegian  Nå, når barna er ute av huset, vil vi sannsynligvis redusere oss.

Russian  Ну, когда дети покинут дом, мы, вероятно, уменьшимся.

Finnish  No, kun lapset ovat pois kotoa, me varmaankin pienennämme itsemme.

Belorussian  Ну, калі дзеці выйдуць з дому, мы, напэўна, паменшымся.

Portuguese  Bem, agora que as crianças saíram de casa, provavelmente vamos nos encolher.

Bulgarian  Е, сега, когато децата са извън къщата, вероятно ще се свием.

Croatian  Pa, sada kada su djeca van kuće, vjerojatno ćemo se smanjiti.

French  Eh bien, maintenant que les enfants sont sortis de la maison, nous allons probablement nous réduire.

Hungarian  Nos, most, hogy a gyerekek elmentek otthonról, valószínűleg összébb fogunk húzódni.

Bosnian  Pa, sada kada su djeca van kuće, vjerojatno ćemo se smanjiti.

Ukrainian  Ну, тепер, коли діти вийшли з дому, ми, напевно, зменшимося.

Slowakisch  Nuže, keď sú deti vonku z domu, pravdepodobne sa zmenšíme.

Slovenian  No, zdaj, ko so otroci zunaj hiše, se bomo verjetno zmanjšali.

Urdu  تو، جب بچے گھر سے باہر ہیں، تو ہم شاید خود کو کم کریں گے۔

Catalan  Bé, ara que els nens han sortit de casa, probablement ens reduirem.

Macedonian  Па, сега кога децата се надвор од куќата, веројатно ќе се намалиме.

Serbian  Pa, sada kada su deca napolju, verovatno ćemo se smanjiti.

Swedish  Nåväl, nu när barnen är ute ur huset, kommer vi förmodligen att krympa.

Greek  Λοιπόν, τώρα που τα παιδιά είναι έξω από το σπίτι, πιθανότατα θα μικρύνουμε.

English  Well, now that the children are out of the house, we will probably shrink.

Italian  Bene, ora che i bambini sono fuori casa, probabilmente ci ridurremo.

Spanish  Bueno, ahora que los niños están fuera de casa, probablemente nos reduciremos.

Czech  No, teď, když jsou děti venku z domu, pravděpodobně se zmenšíme.

Basque  Ba, orain umeak etxetik kanpo daudenean, segur aski, txikitu egingo gara.

Arabic  حسناً، الآن بعد أن خرج الأطفال من المنزل، من المحتمل أن نتقلص.

Japanese  さて、子供たちが家を出たので、私たちはおそらく縮小するでしょう。

Persian  خب، حالا که بچه‌ها از خانه بیرون رفته‌اند، احتمالاً کوچک‌تر خواهیم شد.

Polish  Cóż, teraz, gdy dzieci są poza domem, prawdopodobnie się zmniejszymy.

Romanian  Ei bine, acum că copiii sunt plecați de acasă, probabil ne vom micșora.

Danish  Nå, nu hvor børnene er ude af huset, vil vi sandsynligvis formindske os.

Hebrew  ובכן, עכשיו כשילדים יצאו מהבית, כנראה שנצמצם את עצמנו.

Turkish  Şimdi, çocuklar evden çıkınca, muhtemelen küçüleceğiz.

Dutch  Nou, nu de kinderen uit huis zijn, zullen we ons waarschijnlijk verkleinen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 761612



Comments


Log in