Nun, wo die Zutaten untermischt sind, das Ganze kaltstellen.

Sentence analysis „Nun, wo die Zutaten untermischt sind, das Ganze kaltstellen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Nun, NS, das Ganze kaltstellen.

HS Object


Sentence completion · Nominative
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wo die Zutaten untermischt sind, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nun, wo die Zutaten untermischt sind, das Ganze kaltstellen.

German  Nun, wo die Zutaten untermischt sind, das Ganze kaltstellen.

Norwegian  Nå, hvor ingrediensene er blandet, sett hele blandingen kaldt.

Russian  Теперь, когда ингредиенты смешаны, охладите всю массу.

Finnish  Nyt, kun ainekset on sekoitettu, laita koko seos kylmään.

Belorussian  Цяпер, калі інгрэдыенты змешаны, пастаўце ўсё астудзіць.

Portuguese  Agora, onde os ingredientes estão misturados, coloque tudo para esfriar.

Bulgarian  Сега, когато съставките са смесени, охладете всичко.

Croatian  Sada, kada su sastojci pomiješani, stavite sve da se ohladi.

French  Maintenant, où les ingrédients sont mélangés, mettez le tout au frais.

Hungarian  Most, hogy az összetevők össze vannak keverve, hűtsük le az egészet.

Bosnian  Sada, kada su sastojci pomiješani, stavite sve da se ohladi.

Ukrainian  Тепер, коли інгредієнти змішані, охолодіть усе.

Slowakisch  Teraz, keď sú ingrediencie zmiešané, dajte všetko vychladnúť.

Slovenian  Zdaj, ko so sestavine pomešane, postavite vse v hladilnik.

Urdu  اب، جب اجزاء ملا دی گئی ہیں، پورے کو ٹھنڈا کریں۔

Catalan  Ara, on els ingredients estan barrejats, refredeu-ho tot.

Macedonian  Сега, кога состојките се измешани, ставете го сè да се излади.

Serbian  Сада, када су састојци помешани, охладите све.

Swedish  Nu, när ingredienserna är blandade, ställ hela blandningen kallt.

Greek  Τώρα, όπου τα υλικά είναι αναμειγμένα, βάλτε τα όλα στο ψυγείο.

English  Now, where the ingredients are mixed, chill the whole thing.

Italian  Ora, dove gli ingredienti sono mescolati, metti tutto in frigo.

Spanish  Ahora, donde los ingredientes están mezclados, enfría todo.

Czech  Nyní, když jsou ingredience smíchány, dejte celou směs vychladit.

Basque  Orain, osagaiak nahastuta daudenean, jarri guztia hotz.

Arabic  الآن، حيث تم خلط المكونات، ضع كل شيء في الثلاجة.

Japanese  さて、材料が混ぜられたら、全体を冷やしてください。

Persian  حال، جایی که مواد مخلوط شده‌اند، کل آن را سرد کنید.

Polish  Teraz, gdy składniki są wymieszane, schłodź całość.

Romanian  Acum, unde ingredientele sunt amestecate, pune totul la rece.

Danish  Nu, hvor ingredienserne er blandet, skal hele blandingen køles.

Hebrew  עכשיו, כשמרכיבים מעורבים, יש לקרר את הכל.

Turkish  Şimdi, malzemeler karıştırıldığında, her şeyi soğutun.

Dutch  Nu, waar de ingrediënten zijn gemengd, zet het geheel koud.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 939959



Comments


Log in