Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Sentence analysis „Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Obwohl NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Obwohl NS, habe ich ihn abgespeichert.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

German  Obwohl der Satz nicht für mich bestimmt war, habe ich ihn abgespeichert.

Norwegian  Selv om setningen ikke var ment for meg, har jeg lagret den.

Russian  Хотя предложение не было предназначено для меня, я его сохранил.

Finnish  Vaikka lause ei ollut tarkoitettu minulle, olen tallentanut sen.

Belorussian  Хоць сказ не быў прызначаны для мяне, я яго захаваў.

Portuguese  Embora a frase não fosse destinada a mim, eu a salvei.

Bulgarian  Въпреки че изречението не беше предназначено за мен, аз го запазих.

Croatian  Iako rečenica nije bila namijenjena meni, spremio sam je.

French  Bien que la phrase ne m'ait pas été destinée, je l'ai enregistrée.

Hungarian  Bár a mondat nem nekem szólt, elmentettem.

Bosnian  Iako rečenica nije bila namijenjena meni, sačuvao sam je.

Ukrainian  Хоча речення не було призначене для мене, я його зберіг.

Slowakisch  Aj keď veta nebola určená pre mňa, uložil som ju.

Slovenian  Čeprav stavek ni bil namenjen meni, sem ga shranil.

Urdu  اگرچہ یہ جملہ میرے لیے نہیں تھا، میں نے اسے محفوظ کر لیا۔

Catalan  Tot i que la frase no estava destinada a mi, l'he desat.

Macedonian  Иако реченицата не беше наменета за мене, ја зачував.

Serbian  Iako rečenica nije bila namenjena meni, sačuvao sam je.

Swedish  Även om meningen inte var avsedd för mig, har jag sparat den.

Greek  Αν και η πρόταση δεν προοριζόταν για μένα, την αποθήκευσα.

English  Although the sentence was not meant for me, I saved it.

Italian  Sebbene la frase non fosse destinata a me, l'ho salvata.

Spanish  Aunque la frase no estaba destinada a mí, la guardé.

Czech  I když věta nebyla určena pro mě, uložil jsem ji.

Basque  Nahiz eta esaldia ez zen niretzat, gorde egin dut.

Arabic  على الرغم من أن الجملة لم تكن موجهة إلي، إلا أنني حفظتها.

Japanese  その文は私のためのものではなかったが、私はそれを保存した。

Persian  اگرچه جمله برای من نبود، اما آن را ذخیره کردم.

Polish  Chociaż zdanie nie było przeznaczone dla mnie, zapisałem je.

Romanian  Deși propoziția nu era destinată mie, am salvat-o.

Danish  Selvom sætningen ikke var beregnet til mig, har jeg gemt den.

Hebrew  למרות שהמשפט לא היה מיועד לי, שמרתי אותו.

Turkish  Cümle benim için yazılmamış olmasına rağmen, onu kaydettim.

Dutch  Hoewel de zin niet voor mij bedoeld was, heb ik hem opgeslagen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 78737



Comments


Log in