Ohne die anderen zu fragen, hat er wieder einmal abgesahnt.

Sentence analysis „Ohne die anderen zu fragen, hat er wieder einmal abgesahnt.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Ohne NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Ohne die anderen zu fragen, HS.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: Ohne NS, hat er wieder einmal abgesahnt.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ohne die anderen zu fragen, hat er wieder einmal abgesahnt.

German  Ohne die anderen zu fragen, hat er wieder einmal abgesahnt.

Norwegian  Uten å spørre de andre, har han igjen fått sitt.

Russian  Не спрашивая других, он снова получил свое.

Finnish  Ilman että kysyi muilta, hän on jälleen saanut osansa.

Belorussian  Не пытаючыся спытаць іншых, ён зноў атрымаў сваё.

Portuguese  Sem perguntar aos outros, ele mais uma vez se beneficiou.

Bulgarian  Без да пита другите, той отново е спечелил.

Croatian  Bez da pita druge, ponovno je uzeo svoj dio.

French  Sans demander aux autres, il a encore une fois raflé la mise.

Hungarian  Anélkül, hogy megkérdezte volna a többieket, ismét megkapta a magáét.

Bosnian  Bez da pita druge, ponovo je uzeo svoj deo.

Ukrainian  Не запитуючи інших, він знову отримав своє.

Slowakisch  Bez toho, aby sa pýtal ostatných, opäť získal svoje.

Slovenian  Brez da bi vprašal druge, je spet dobil svoje.

Urdu  بغیر دوسروں سے پوچھے، اس نے ایک بار پھر اپنا حصہ لے لیا۔

Catalan  Sense preguntar als altres, ha tornat a aconseguir el seu.

Macedonian  Без да ги праша другите, повторно ја доби својата.

Serbian  Bez da pita druge, ponovo je uzeo svoj deo.

Swedish  Utan att fråga de andra har han återigen fått sitt.

Greek  Χωρίς να ρωτήσει τους άλλους, έχει ξαναπάρει το μερίδιό του.

English  Without asking the others, he has once again taken his share.

Italian  Senza chiedere agli altri, ha di nuovo preso il suo.

Spanish  Sin preguntar a los demás, ha vuelto a llevarse su parte.

Czech  Bez toho, aby se ptal ostatních, znovu získal svůj podíl.

Basque  Bestei galdetu gabe, berriro ere bere zatia hartu du.

Arabic  دون أن يسأل الآخرين، لقد حصل مرة أخرى على نصيبه.

Japanese  他は他の人に尋ねることなく、再び自分の取り分を得ました。

Persian  بدون اینکه از دیگران بپرسد، او دوباره سهم خود را برداشت.

Polish  Nie pytając innych, ponownie zdobył swoją część.

Romanian  Fără a-i întreba pe ceilalți, el a obținut din nou partea lui.

Danish  Uden at spørge de andre, har han igen fået sin del.

Hebrew  בלי לשאול את האחרים, הוא שוב לקח את שלו.

Turkish  Diğerlerine sormadan, bir kez daha payını aldı.

Dutch  Zonder de anderen te vragen, heeft hij opnieuw zijn deel gekregen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 89254



Comments


Log in