Schulz spricht so schnell und so viel, dass er seinen Apfelstrudel kaum anrührt.

Sentence analysis „Schulz spricht so schnell und so viel, dass er seinen Apfelstrudel kaum anrührt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2, dass HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Schulz spricht so schnell und HS2, dass HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und so viel, dass er seinen Apfelstrudel kaum anrührt.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Schulz spricht so schnell und so viel, dass er seinen Apfelstrudel kaum anrührt.

German  Schulz spricht so schnell und so viel, dass er seinen Apfelstrudel kaum anrührt.

Norwegian  Schulz snakker så raskt og så mye at han knapt rører ved eplepaien sin.

Russian  Шульц говорит так быстро и так много, что едва касается своего яблочного штруделя.

Finnish  Schulz puhuu niin nopeasti ja niin paljon, että hän tuskin koskee omenapiirakkaansa.

Belorussian  Шульц гаворыць так хутка і так шмат, што ледзь дакранаецца да свайго яблычнага штруделя.

Portuguese  Schulz fala tão rápido e tanto que mal toca em sua torta de maçã.

Bulgarian  Шулц говори толкова бързо и толкова много, че едва докосва ябълковия си щрудел.

Croatian  Schulz govori tako brzo i toliko da jedva dodiruje svoju jabuku.

French  Schulz parle si vite et si longtemps qu'il à peine touche à sa tarte aux pommes.

Hungarian  Schulz olyan gyorsan és annyit beszél, hogy alig érinti az almás rétesét.

Bosnian  Schulz govori tako brzo i toliko da jedva dodiruje svoj jabukov štrudel.

Ukrainian  Шульц говорить так швидко і так багато, що ледве торкається свого яблучного штруделя.

Slowakisch  Schulz hovorí tak rýchlo a tak veľa, že sotva siahne na svoj jablkový štrúdľ.

Slovenian  Schulz govori tako hitro in toliko, da komaj se dotakne svojega jabolčnega štrudla.

Urdu  Schulz اتنا تیز اور اتنا بولتا ہے کہ وہ اپنی سیب کی پیسٹری کو بمشکل چھوتا ہے۔

Catalan  Schulz parla tan ràpidament i tant que gairebé no toca la seva strudel de poma.

Macedonian  Шулц зборува толку брзо и толку многу што едвај го допира својот јаболков штрудл.

Serbian  Шулц говори тако брзо и толико да једва дотиче свој јабуков штрудл.

Swedish  Schulz pratar så snabbt och så mycket att han knappt rör sin äppelpaj.

Greek  Ο Schulz μιλάει τόσο γρήγορα και τόσο πολύ που σχεδόν δεν αγγίζει την μηλόπιτά του.

English  Schulz speaks so fast and so much that he hardly touches his apple strudel.

Italian  Schulz parla così veloce e così tanto che a malapena tocca il suo strudel di mele.

Spanish  Schulz habla tan rápido y tanto que apenas toca su strudel de manzana.

Czech  Schulz mluví tak rychle a tolik, že se sotva dotýká svého jablečného štrúdlu.

Basque  Schulz hain azkar eta hainbeste hitz egiten du, ezen bere sagar-tarta ia ukitzen ez du.

Arabic  يتحدث شولتس بسرعة كبيرة وبكثرة لدرجة أنه بالكاد يلمس فطيرة التفاح الخاصة به.

Japanese  シュルツはとても速く、たくさん話すので、ほとんどアップルストルーデルに触れません。

Persian  شولتس آنقدر سریع و زیاد صحبت می‌کند که به سختی به پای سیب خود دست می‌زند.

Polish  Schulz mówi tak szybko i tak dużo, że ledwo dotyka swojego strudla jabłkowego.

Romanian  Schulz vorbește atât de repede și atât de mult încât abia își atinge plăcinta cu mere.

Danish  Schulz taler så hurtigt og så meget, at han knap rører ved sin æblekage.

Hebrew  שולץ מדבר כל כך מהר וכל כך הרבה, שהוא בקושי נוגע באפל סטרודל שלו.

Turkish  Schulz o kadar hızlı ve çok konuşuyor ki, elma strudeliyle neredeyse hiç dokunmuyor.

Dutch  Schulz spreekt zo snel en zo veel dat hij zijn appelstrudel nauwelijks aanraakt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 154645



Comments


Log in