Seine Lungen glühten, und er spürte nichts.

Sentence analysis „Seine Lungen glühten, und er spürte nichts.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Seine Lungen glühten, und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS2: HS1, und er spürte nichts.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Seine Lungen glühten, und er spürte nichts.

German  Seine Lungen glühten, und er spürte nichts.

Norwegian  Lungene hans glødet, og han følte ingenting.

Russian  Его легкие горели, и он ничего не чувствовал.

Finnish  Hänen keuhkonsa hehkuivat, eikä hän tuntenut mitään.

Belorussian  Яго лёгкія гарэлі, і ён нічога не адчуваў.

Portuguese  Seus pulmões ardiam, e ele não sentia nada.

Bulgarian  Белите му дробове горяха, а той не усещаше нищо.

Croatian  Njegove su pluća žarila, a on nije osjećao ništa.

French  Ses poumons brûlaient, et il ne ressentait rien.

Hungarian  A tüdeje izzott, és ő semmit sem érzett.

Bosnian  Njegove su pluća gorjela, a on nije osjećao ništa.

Ukrainian  Його легені палали, і він нічого не відчував.

Slowakisch  Jeho pľúca žiarili a on necítil nič.

Slovenian  Njegova pljuča so žarela in ni čutil ničesar.

Urdu  اس کے پھیپھڑے جل رہے تھے، اور وہ کچھ محسوس نہیں کر رہا تھا۔

Catalan  Els seus pulmons brillaven, i ell no sentia res.

Macedonian  Неговите бели дробови гореа, а тој не чувствуваше ништо.

Serbian  Njegova pluća su gorjela, a on nije osećao ništa.

Swedish  Hans lungor glödde, och han kände ingenting.

Greek  Οι πνεύμονές του έκαιγαν και δεν ένιωθε τίποτα.

English  His lungs were burning, and he felt nothing.

Italian  I suoi polmoni bruciavano, e lui non sentiva nulla.

Spanish  Sus pulmones ardían, y no sentía nada.

Czech  Jeho plíce hořely a on necítil nic.

Basque  Bere birikak berotzen ziren, eta ez zuen ezer sentitzen.

Arabic  رئتاه كانت تحترق، ولم يشعر بشيء.

Japanese  彼の肺は燃えていて、彼は何も感じなかった。

Persian  ریه‌های او می‌سوخت و او هیچ احساسی نداشت.

Polish  Jego płuca płonęły, a on nic nie czuł.

Romanian  Plămânii lui ardeau și el nu simțea nimic.

Danish  Hans lunger brændte, og han følte intet.

Hebrew  הריאות שלו בערו, והוא לא הרגיש כלום.

Turkish  Akciğerleri yanıyordu ve hiçbir şey hissetmiyordu.

Dutch  Zijn longen gloeiden, en hij voelde niets.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 17866



Comments


Log in