Seit mehr als vier Jahrtausenden ragt der Sphinx aus dem Sand der ägyptischen Wüste.

Sentence analysis „Seit mehr als vier Jahrtausenden ragt der Sphinx aus dem Sand der ägyptischen Wüste.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Seit mehr als vier Jahrtausenden ragt der Sphinx aus dem Sand der ägyptischen Wüste.

German  Seit mehr als vier Jahrtausenden ragt der Sphinx aus dem Sand der ägyptischen Wüste.

Norwegian  I mer enn fire tusen år stiger Sphinxen opp fra sanden i den egyptiske ørkenen.

Russian  На протяжении более четырех тысячелетий Сфинкс возвышается над песком египетской пустыни.

Finnish  Yli neljän tuhannen vuoden ajan Sfinksi kohoaa Egyptin autiomaasta.

Belorussian  На працягу больш чым чатырох тысячагоддзяў Сфінкс узвышаецца над пяском егіпецкай пусткі.

Portuguese  Por mais de quatro milênios, a Esfinge se ergue da areia do deserto egípcio.

Bulgarian  Вече повече от четири хилядолетия Сфинксът се издига от пясъка на египетската пустиня.

Croatian  Već više od četiri tisuće godina Sfinga se uzdiže iz pijeska egipatske pustinje.

French  Depuis plus de quatre millénaires, le Sphinx s'élève du sable du désert égyptien.

Hungarian  Több mint négy évezrede emelkedik a Szfinx az egyiptomi sivatag homokjából.

Bosnian  Već više od četiri milenijuma Sfinga se uzdiže iz pijeska egipatske pustinje.

Ukrainian  Протягом більше ніж чотирьох тисячоліть Сфінкс підноситься з піску єгипетської пустелі.

Slowakisch  Už viac ako štyri tisícročia sa Sfinga týči z piesku egyptskej púšte.

Slovenian  Že več kot štiri tisočletja Sfinga izstopa iz peska egipčanske puščave.

Urdu  چارسو سال سے زیادہ عرصے سے، اسپنکس مصری صحرا کی ریت سے ابھرتا ہے۔

Catalan  Des de fa més de quatre mil anys, l'Esfinx s'eleva de la sorra del desert egipci.

Macedonian  Веќе повеќе од четири милениуми, Сфингата се издига од песокот на египетската пустина.

Serbian  Већ више од четири миленијума Сфинга се уздиже из песка египатске пустиње.

Swedish  I mer än fyra årtusenden reser sig Sfinxen ur sanden i den egyptiska öknen.

Greek  Για περισσότερα από τέσσερα χιλιάδες χρόνια, η Σφίγγα υψώνεται από την άμμο της αιγυπτιακής ερήμου.

English  For more than four millennia, the Sphinx rises from the sand of the Egyptian desert.

Italian  Da più di quattromila anni, la Sfinge si erge dalla sabbia del deserto egiziano.

Spanish  Desde hace más de cuatro milenios, la Esfinge se eleva de la arena del desierto egipcio.

Czech  Více než čtyři tisíce let se Sfinga tyčí z písku egyptské pouště.

Basque  Lau mila urte baino gehiago, Sphinxek Egiptoko basamortuko harean altxatzen da.

Arabic  منذ أكثر من أربعة آلاف عام، يرتفع أبو الهول من رمال الصحراء المصرية.

Japanese  四千年以上にわたり、スフィンクスはエジプトの砂漠の砂からそびえ立っています。

Persian  بیش از چهار هزار سال است که ابوالهول از شن‌های بیابان مصر سر برآورده است.

Polish  Od ponad czterech tysięcy lat Sfinks wznosi się z piasku egipskiej pustyni.

Romanian  De mai bine de patru milenii, Sfinxul se ridică din nisipul deșertului egiptean.

Danish  I mere end fire årtusinder rejser Sphinxen sig fra sandet i den egyptiske ørken.

Hebrew  למעלה מארבעה אלפים שנה, הספינקס מתנשא מעל החול של המדבר המצרי.

Turkish  Dört bin yıldan fazla bir süredir, Sfenks Mısır çölünün kumlarından yükseliyor.

Dutch  Al meer dan vier millennia rijst de Sfinx op uit het zand van de Egyptische woestijn.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 63934



Comments


Log in