Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt.

Sentence analysis „Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Sie übermannten die Wache und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und verschafften sich Zutritt.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt.

German  Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt.

Norwegian  De overmannet vakten og skaffet seg tilgang.

Russian  Они одолели охрану и получили доступ.

Finnish  He voittivat vartijan ja saivat pääsyn.

Belorussian  Яны перамаглі ахову і атрымалі доступ.

Portuguese  Eles dominaram a guarda e conseguiram acesso.

Bulgarian  Те надвиха охраната и получиха достъп.

Croatian  Savladali su stražu i dobili pristup.

French  Ils ont maîtrisé la garde et ont obtenu l'accès.

Hungarian  Legyőzték a őrséget és hozzáférést szereztek.

Bosnian  Savladali su stražu i dobili pristup.

Ukrainian  Вони подолали охорону і отримали доступ.

Slowakisch  Prekonali stráž a získali prístup.

Slovenian  Premagali so stražo in si pridobili dostop.

Urdu  انہوں نے پہرے کو قابو کر لیا اور رسائی حاصل کر لی۔

Catalan  Van dominar la guàrdia i van aconseguir accés.

Macedonian  Тие ја надмудрија стражата и добија пристап.

Serbian  Savladali su stražu i dobili pristup.

Swedish  De övermannade vakten och fick tillgång.

Greek  Κατέκτησαν τη φρουρά και απέκτησαν πρόσβαση.

English  They overpowered the guard and gained access.

Italian  Hanno sopraffatto la guardia e ottenuto accesso.

Spanish  Superaron a la guardia y obtuvieron acceso.

Czech  Přemohli stráž a získali přístup.

Basque  Zaindaritu zuten zaintzailea eta sarbidea lortu zuten.

Arabic  تغلبوا على الحارس وحصلوا على الوصول.

Japanese  彼らは警備員を圧倒し、アクセスを得ました。

Persian  آنها نگهبان را شکست دادند و به دسترسی پیدا کردند.

Polish  Pokonali strażnika i uzyskali dostęp.

Romanian  Ei au învins garda și au obținut acces.

Danish  De overmandede vagten og fik adgang.

Hebrew  הם השתלטו על השמירה והשיגו גישה.

Turkish  Görevi alt ettiler ve erişim sağladılar.

Dutch  Ze overweldigden de wacht en verkregen toegang.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 761689



Comments


Log in