Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig.
Sentence analysis „Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Translations of sentence „Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig.“
Sie benahm sich immer ehrenhaft und anmutig.
She always conducted herself honorably and gracefully.
Hun opptrådte alltid hederlig og grasiøst.
Она всегда вела себя почтительно и грациозно.
Hän käyttäytyi aina kunniallisesti ja arvokkaasti.
Яна заўсёды паводзіла сябе ганарліва і грацыёзна.
Ela sempre se comportou de maneira honrosa e graciosa.
Тя винаги се държеше почтено и грациозно.
Uvijek se ponašala časno i graciozno.
Elle se comportait toujours avec honneur et grâce.
Mindig tiszteletteljesen és kecsesen viselkedett.
Uvijek se ponašala časno i graciozno.
Вона завжди поводилася з честю та грацією.
Vždy sa správala čestne a pôvabne.
Vedno se je obnašala častno in graciozno.
وہ ہمیشہ باعزت اور خوبصورت طریقے سے برتاؤ کرتی تھی.
Ella sempre es comportava de manera honorable i graciosa.
Таа секогаш се однесуваше почестно и грациозно.
Uvek se ponašala časno i graciozno.
Hon uppträdde alltid hederligt och graciöst.
Πάντα συμπεριφερόταν με τιμή και χάρη.
Si comportava sempre in modo onorevole e aggraziato.
Siempre se comportaba de manera honorable y graciosa.
Vždy se chovala čestně a půvabně.
Betiko ohorez eta grazioski jokatzen zen.
كانت تتصرف دائمًا بشرف ورشاقة.
彼女はいつも名誉と優雅さを持って振る舞っていました。
او همیشه با شرافت و زیبایی رفتار میکرد.
Zawsze zachowywała się honorowo i z wdziękiem.
Ea s-a comportat întotdeauna cu onoare și grație.
Hun optrådte altid ærefuldt og yndefuldt.
היא תמיד התנהגה בכבוד ובחן.
Her zaman onurlu ve zarif davrandı.
Ze gedroeg zich altijd eervol en gracieus.