Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.

Sentence analysis „Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Sie erhielten ein Pardon vom König und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und wurden umgehend begnadigt.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.

German  Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt.

Norwegian  De fikk en benådning fra kongen og ble umiddelbart benådet.

Russian  Они получили помилование от короля и были немедленно помилованы.

Finnish  He saivat armahduksen kuninkaalta ja heidät armahdettiin välittömästi.

Belorussian  Яны атрымалі памілаванне ад караля і былі неадкладна памілаваны.

Portuguese  Eles receberam um perdão do rei e foram imediatamente perdoados.

Bulgarian  Те получиха помилване от краля и бяха незабавно помилвани.

Croatian  Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.

French  Ils ont reçu un pardon du roi et ont été immédiatement graciés.

Hungarian  Kegyelmet kaptak a királytól, és azonnal kegyelemben részesültek.

Bosnian  Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.

Ukrainian  Вони отримали помилування від короля і були негайно помилувані.

Slowakisch  Dostali milosť od kráľa a boli okamžite milostiví.

Slovenian  Prejeli so pomilovanje od kralja in so bili takoj pomilovani.

Urdu  انہیں بادشاہ کی طرف سے معافی ملی اور انہیں فوری طور پر معاف کر دیا گیا۔

Catalan  Van rebre un perdó del rei i van ser immediatament perdonats.

Macedonian  Тие добија помилување од кралот и веднаш беа помилувани.

Serbian  Dobili su pomilovanje od kralja i odmah su pomilovani.

Swedish  De fick en benådning från kungen och blev omedelbart benådade.

Greek  Έλαβαν χάρη από τον βασιλιά και αμέσως απολύθηκαν.

English  They received a pardon from the king and were immediately pardoned.

Italian  Hanno ricevuto un perdono dal re e sono stati immediatamente graziati.

Spanish  Recibieron un perdón del rey y fueron perdonados de inmediato.

Czech  Dostali milost od krále a byli okamžitě omilostněni.

Basque  Kopurua erregearen barkamena jaso zuten eta berehala barkatuak izan ziren.

Arabic  لقد حصلوا على عفو من الملك وتم العفو عنهم على الفور.

Japanese  彼らは王から恩赦を受け、直ちに恩赦されました。

Persian  آنها از پادشاه عفو دریافت کردند و بلافاصله مورد عفو قرار گرفتند.

Polish  Otrzymali ułaskawienie od króla i zostali natychmiast ułaskawieni.

Romanian  Au primit o grațiere de la rege și au fost imediat grațiați.

Danish  De fik en benådning fra kongen og blev straks benådet.

Hebrew  הם קיבלו חנינה מהמלך ונחננו מיד.

Turkish  Kraldan bir af aldılar ve hemen affedildiler.

Dutch  Zij ontvingen een pardon van de koning en werden onmiddellijk gratie verleend.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 83530



Comments


Log in