Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.

Sentence analysis „Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie fühlte, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wie etwas sie am Nacken berührte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.

German  Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.

French  Elle sentit quelque chose toucher son cou.

Norwegian  Hun følte at noe berørte henne i nakken.

Russian  Она почувствовала, как что-то коснулось её шеи.

Finnish  Hän tunsi, kuinka jokin kosketti häntä niskassa.

Belorussian  Яна адчула, як нешта дакранулася да яе шыі.

Portuguese  Ela sentiu algo tocando seu pescoço.

Bulgarian  Тя усети как нещо я докосна по врата.

Croatian  Osjetila je kako je nešto dotaknulo na vratu.

Hungarian  Érezte, hogy valami megérintette a nyakát.

Bosnian  Osjetila je kako je nešto dotaknulo na vratu.

Ukrainian  Вона відчула, як щось торкнулося її шиї.

Slowakisch  Cítila, ako ju niečo dotklo na krku.

Slovenian  Čutila je, kako jo je nekaj dotaknilo na vratu.

Urdu  اس نے محسوس کیا کہ کچھ اس کی گردن کو چھو رہا ہے۔

Catalan  Va sentir com alguna cosa la tocava al coll.

Macedonian  Таа почувствува како нешто ја допира на вратот.

Serbian  Ona je osetila kako je nešto dotaklo na vratu.

Swedish  Hon kände hur något rörde vid hennes nacke.

Greek  Αυτή ένιωσε πώς κάτι την άγγιξε στον αυχένα.

English  She felt something touching her neck.

Italian  Sentì qualcosa che la toccava al collo.

Spanish  Ella sintió cómo algo la tocaba en el cuello.

Czech  Cítila, jak ji něco dotýká na krku.

Basque  Sentitu zuen zerbait bere lepoan ukitzen.

Arabic  شعرت بشيء يلمس رقبتها.

Japanese  彼女は何かが彼女の首に触れるのを感じた。

Persian  او احساس کرد که چیزی گردن او را لمس می‌کند.

Polish  Czuła, jak coś dotyka jej szyi.

Romanian  Ea a simțit cum ceva o atingea la gât.

Danish  Hun følte, at noget rørte ved hendes nakke.

Hebrew  היא הרגישה שמשהו נוגע בצווארה.

Turkish  Bir şeyin boynuna dokunduğunu hissetti.

Dutch  Ze voelde hoe iets haar aan de nek raakte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 929219



Comments


Log in