Sie fanden keinen derartigen Beweis.

Sentence analysis „Sie fanden keinen derartigen Beweis.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie fanden keinen derartigen Beweis.

German  Sie fanden keinen derartigen Beweis.

English  They found no such proof.

Spanish  Ellos no encontraron tales pruebas.

Norwegian  De fant ingen slik bevis.

Russian  Они не нашли такого доказательства.

Finnish  He eivät löytäneet tällaista todistetta.

Belorussian  Яны не знайшлі такога доказу.

Portuguese  Eles não encontraram tal prova.

Bulgarian  Те не намериха такова доказателство.

Croatian  Nisu pronašli takav dokaz.

French  Ils n'ont trouvé aucune preuve de ce genre.

Hungarian  Nem találtak ilyen bizonyítékot.

Bosnian  Nisu pronašli takav dokaz.

Ukrainian  Вони не знайшли такого доказу.

Slowakisch  Nenašli taký dôkaz.

Slovenian  Niso našli takega dokaza.

Urdu  انہوں نے ایسی کوئی دلیل نہیں پائی۔

Catalan  No van trobar cap prova d'aquest tipus.

Macedonian  Не најдоа таков доказ.

Serbian  Nisu pronašli takav dokaz.

Swedish  De fann ingen sådan bevisning.

Greek  Δεν βρήκαν τέτοια απόδειξη.

Italian  Non hanno trovato tale prova.

Czech  Nenašli žádný takový důkaz.

Basque  Ez zuten halako frogarik aurkitu.

Arabic  لم يجدوا مثل هذا الدليل.

Japanese  彼らはそのような証拠を見つけませんでした。

Persian  آنها هیچ مدرکی از این قبیل پیدا نکردند.

Polish  Nie znaleźli takiego dowodu.

Romanian  Ei nu au găsit o astfel de dovadă.

Danish  De fandt ikke nogen sådan bevis.

Hebrew  הם לא מצאו הוכחה כזו.

Turkish  Böyle bir kanıt bulamadılar.

Dutch  Zij vonden geen dergelijk bewijs.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 969267



Comments


Log in