Sie haben darüber gestritten, wer das Oberhaupt der Kirche sein darf.
Sentence analysis „Sie haben darüber gestritten, wer das Oberhaupt der Kirche sein darf.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Sie haben darüber gestritten, NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
haben gestritten
HS Object
Sentence completion
Question:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
darüber
Subordinate clause NS: HS, wer das Oberhaupt der Kirche sein darf.
Translations of sentence „Sie haben darüber gestritten, wer das Oberhaupt der Kirche sein darf.“
Sie haben darüber gestritten, wer das Oberhaupt der Kirche sein darf.
De har kranglet om hvem som kan være kirkens overhode.
Они спорили о том, кто может быть главой церкви.
He riitelivät siitä, kuka saa olla kirkon pää.
Яны спрачаліся пра тое, хто можа быць кіраўніком царквы.
Eles discutiram sobre quem pode ser o chefe da igreja.
Те спориха кой може да бъде глава на църквата.
Svađali su se tko može biti vođa crkve.
Ils ont discuté de qui peut être le chef de l'église.
Vitatkoztak arról, ki lehet a templom vezetője.
Svađali su se ko može biti vođa crkve.
Вони сперечалися, хто може бути главою церкви.
Sporili sa o tom, kto môže byť hlavou cirkvi.
Sprejeli so se, kdo lahko postane vodja cerkve.
انہوں نے اس بات پر بحث کی کہ کون چرچ کا سربراہ بن سکتا ہے۔
Han discutit sobre qui pot ser el cap de l'església.
Тие се расправаа за тоа кој може да биде глава на црквата.
Svađali su se ko može biti vođa crkve.
De har bråkat om vem som får vara kyrkans överhuvud.
Μάλωσαν για το ποιος μπορεί να είναι ο αρχηγός της εκκλησίας.
They argued about who may be the head of the church.
Hanno discusso su chi può essere il capo della chiesa.
Discutieron sobre quién puede ser el líder de la iglesia.
Hádali se o tom, kdo může být hlavou církve.
Elkarren artean eztabaidatu zuten nor izan daitekeen elizako buru.
تجادلوا حول من يمكن أن يكون رأس الكنيسة.
彼らは教会の長になれるのは誰かについて議論しました。
آنها درباره اینکه چه کسی میتواند رئیس کلیسا باشد، بحث کردند.
Kłócili się o to, kto może być głową kościoła.
Ei s-au certat despre cine poate fi capul bisericii.
De har diskuteret, hvem der må være kirkens overhoved.
הם התווכחו מי יכול להיות ראש הכנסייה.
Kimin kilisenin başı olabileceği konusunda tartıştılar.
Ze hebben gediscussieerd over wie het hoofd van de kerk mag zijn.