Sie haben sich nicht getraut alles abzulehnen.
Sentence analysis „Sie haben sich nicht getraut alles abzulehnen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
haben getraut abzulehnen
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Sie haben sich nicht getraut alles abzulehnen.“
Sie haben sich nicht getraut alles abzulehnen.
De har ikke turt å avvise alt.
Они не осмелились все отвергнуть.
He eivät uskaltaneet hylätä kaikkea.
Яны не адважыліся адмовіцца ад усяго.
Eles não se atreveram a recusar tudo.
Те не се осмелиха да откажат всичко.
Nisu se usudili odbiti sve.
Ils n'ont pas osé tout refuser.
Nem merték mindent visszautasítani.
Nisu se usudili odbiti sve.
Вони не наважилися відмовитися від усього.
Neboli si istí, že by všetko odmietli.
Niso si upali vsega zavrniti.
انہوں نے سب کچھ مسترد کرنے کی ہمت نہیں کی۔
No s'han atrevit a rebutjar-ho tot.
Не се осмелиле да одбијат сè.
Nisu se usudili da odbiju sve.
De vågade inte avvisa allt.
Δεν τόλμησαν να απορρίψουν τα πάντα.
They did not dare to reject everything.
Non hanno osato rifiutare tutto.
No se atrevieron a rechazar todo.
Nebáli se všechno odmítnout.
Ez zuten ausartzen dena baztertzen.
لم يجرؤوا على رفض كل شيء.
彼らはすべてを拒否する勇気がありませんでした。
آنها جرأت نکردند که همه چیز را رد کنند.
Nie odważyli się wszystkiego odrzucić.
Nu s-au îndrăznit să refuze tot.
De turde ikke afvise alt.
הם לא העזו לדחות הכל.
Her şeyi reddetmeye cesaret edemediler.
Ze durfden niet alles af te wijzen.